Leave me now tradutor Turco
1,189 parallel translation
Erik, don`t leave me now. Shit!
Erik, bırakma beni.
I'm so glad I met you. You must never leave me now.
Seninle karşılaştığım için çok mutluyum.
I won't let people know for if you leave me now
İnsanlara beni terk ettiğinden bahsetmeyeceğim
Leave me now.
Git şimdi.
Don't leave me now.
Beni yalnız bırakma.
My wife, you will leave me now. I require solitude.
Hanımım, beni şimdi yalnız bırakacaksın, tek başına kalmalıyım.
Don't leave me now.
Beni şimdi bırakma.
Frasier, I'm asking you to leave with me now.
Frasier, şimdi benimle gelmeni istiyorum.
Well, uh, it's a little difficult just now for me to leave.
Aslında, şu anda burayı terk etmem biraz zor.
Now leave these three gentlemen to me... and go with God.
Bu üçünü bana bırakın ve yolunuz açık olsun.
We hugged all night long, and now you leave me,
Bütün gece sarıldık ve şimdi beni bırakıyorsun.
Leave me now.
Beni bırakıp git şimdi.
But you gotta guarantee you're in good health now. " I says," Look, leave her with me. Come back and see if it stands up.
"Tabii ki önce bu konuda sağlıklı olduğuna garanti vermen gerekir."
Mrs. Spalding, believe me... if I had anyplace else to go tonight besides... the State Home for the Infirm, I'd gladly leave right now.
Bayan Spalding, inanın bu akşam Devlet Özürlüler Evinden başka gidecek yerim olsa, derhal seve seve giderdim.
Well, I suppose if you're so determined to run off again and leave me, I should probably give you your little surprise now.
Eğer kaçıp beni terk etmeye o kadar da kararlıysan sana küçük bir sürpriz yapmam gerekecek.
Now, if you will leave me alone- -
Şimdi, lütfen başımdan gidin- -
No, don't leave me, baby. Don't get scared now.
Hayır, beni bırakma bebeğim.
enough now, for the last time help me capture Adora and return to the world I came from and I leave you in peace, otherwise... your threats don't scare me but I'll help you if only
- Yeterli. Son kez bana Adora'yı yakalamamda yardım et ve ben de geldiğim yere döneyim ve seni barış içinde bırakayım, aksi halde... Tehditlerin beni korkutmaz.
Do you understand me, Jerry? Now, you can find a way to leave quietly and gracef ully or I'm just gonna have to find...
Ya sessiz bir şekilde gitmenin yolunu bulursun yoksa bunu... yapmanın başka bir yolunu bulacağım.
Because, right now... you're the one and only thing that's making it very hard for me to leave.
Çünkü şu anda senden ayrılmak o kadar zor geliyor ki.
What, he's afraid to leave you alone with me now?
Seni benimle yalnız bırakmaya mı korkuyor?
Now, go and leave me alone, Billy!
Şimdi, git başımdan, Billy!
Now you want me to just walk out, leave work, lose my job?
Şimdi benden dışarı çıkmamı, işte ayrılmamı, işimi kaybetmemi mi istiyorsun?
Now why don't you just go find your little whore and leave me alone?
Neden gidip küçük fahişeni bulup beni rahat bırakmıyorsun?
Now I'm gonna marry your brother... and you're gonna leave me alone forever, right?
Şimdi, kardeşinle evleneceğim ve beni sonsuza kadar yalnız bırakacaksın, tamam mı?
Now, you're not gonna tell me to leave too, are you?
Seni bırakmamı söylemezsin umarım, değil mi?
I told you to leave, now you kill me!
Sana gidelim demiştim! Şimdi beni öldürecek
Leave with me, now.
Şimdi benimle gel.
Now just leave me alone!
Bu pislikle ilgili hiç birşey bilmek istemiyorum.
Leave me alone now, so that I can sleep. - the caterpillar said weakly. -
"Şimdi beni biraz yalnız bırak ki rahatça uyuyabileyim" dedi Kurtçuk yorgunca.
Now leave me alone.
Şimdi yalnız bırak beni.
Le-Let me just leave here now as a friend, please?
İzin ver şu anda bir arkadaş olarak gideyim, lütfen.
If you want me to drive, we have to leave now.
- Harika harika. - Seni bırakmamı istiyorsan hemen gitmeliyiz.
- Now you must leave me.
- Şimdi beni yalnız bırakın.
Let's go now, Frank. Leave me alone. I know this one.
Beni rahat bırak.
You can't leave me here alone now.
Şimdi beni burada bir başına bırakamazsın.
You got your fucking pay, now leave me alone, huh?
Paranı aldın, şimdi beni rahat bırak tamam mı?
Now, will you please leave me alone?
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
- Leave me alone! Jimmy, please! - Now you got something to tell your grandchildren.
- Artık torunlarına anlatacak bir hikayen oldu.
please, you've had your way with me, now just leave me alone.
Lütfen, geceyi benimle yaşadın, şimdi bani yalnız bırak.
If you tell me you'll never be ready, I'll leave right now, never bother you again.
Asla hazır olmayacağım dersen, gidecek ve seni bir daha rahatsız etmeyeceğim.
Now leave me alone.
Şimdi beni rahat bırak.
Now leave me alone.
Şimdi beni yalnız bırakın.
I'd better leave now, take me home
Gitsem iyi olacak, beni eve götür
I have told you to leave first, now it's you tailing me!
İlk ayrılmanı söylemiştim, şimdi sen bana söylüyorsun!
Now go leave me alone. Ah, Bamu. I'm a rich man, Bamu.
Git başımdan, beni rahat bırak.
Now leave me alone, will you?
Şimdi git lütfen.
Take me. We can leave now.
Beni al, beni alıp götürebilirsin.
Now can you just leave me be?
Şimdi beni rahat bırakır mısın?
Leave me alone just now.
Şimdi beni yalnız bırak.
Now you tell me to leave you alone.
# Şimdi beni yalnız bırak diyorsun
leave me 436
leave me the fuck alone 22
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave me a message 124
leave me out of this 19
leave me here 38
leave me be 96
leave me out of it 37
nowhere 621
leave me the fuck alone 22
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave me a message 124
leave me out of this 19
leave me here 38
leave me be 96
leave me out of it 37
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126