Many years ago tradutor Turco
950 parallel translation
Why would we want to read articles from so many years ago?
Yıllar öncesinden kalma makaleleri okumamızı mı bekliyorlar?
It's based on something that took place many years ago.
Yıllar önce gerçekleşen bir şeye dayanıyor.
I really got interested in this part of the world many years ago.
Uzun yıllar önce Dünya'nın bu kısmıyla ilgilenmeye başladım.
Do you realize that not many years ago, a fleeing kidnapper or bank robber could take one step across a state line and thumb his nose at us?
Farkında mısınız, daha yakın zamana kadar bir banka soyguncusu yada çocuk hırsızı eyalet dışına adım attığı anda bize hareket çekerlerdi?
Many, many years ago, in the dear, dim past I proposed to your mother.
Uzun yillar önce, çok uzak geçmiºte... ... annenize evlenme teklif ettim.
I had a case like that once in Düsseldorf many years ago, and...
Yillar önce Düsseldorf'da böyle bir vakam vardi...
Um, uh, many years ago... I fought in the Crimea... beside that very gallant soldier General Faversham... whose death last year was, uh, such a loss to us.
Yıllar önce... geçen yılki ölümü hepimiz için büyük bir kayıp olan... çok cesur asker General Faversham ile...
If you had not married me so many years ago... would you have married me today?
Eğer benle yıllar önce evlenmemiş olsaydın.. ... bu gün evlenir miydin?
Many years ago, one hundred to be exact, an apparition appeared at night in the village now called La Morte Rouge.
Uzun yıllar önce, tam olarak yüz yıl, şimdilerde La Morte Rougean olarak anılan köyde bir gece hayalet ortaya çıktı.
Many, many years ago, of course.
Elbette yıllar öncesi.
She died many years ago, when you were only a little girl.
Yıllar önce öldü, sen küçük bir kızken.
That was many years ago, but we still live here.
aradan yıllar geçti, ama biz hala buradayız.
Now this happened many, many years ago.
Şimdi, bu çok uzun yıllar önce olmuştu.
That was many years ago.
Uzun yıllar önceydi.
But, Mr. Adams, that October 5th was many years ago.
Ama Bay Adams, bahsettiğim 5 Ekim yıllar önceydi.
Then how can you say it all happened many years ago?
Öyleyse nasıl olur da hepsi yıllar önceydi dersiniz?
Oh, many years ago, by grant and patent... inscribed by the king of all the Spains.
Yıllar önce İspanya Kralının bağış ve imtiyazıyla almış.
Many years ago, strangers came, destroyed their ruler, and robbed them of their pearls.
Uzun yıllar önce yabancılar gelmiş onların hükümdarını yok etmiş ve incilerini yağmalamışlar.
I decided that the moment I first saw it, many years ago.
Yıllar önce, ilk kez gördüğümde karar vermiştim.
I'd met him once many years ago.
Onu yıllar önce bir kez gördüm.
We were friends many years ago when we were children.
Kendisi çocukluk arkadaşımdır.
It looks as if it had won the Grand Prix d'Elegance many years ago.
Yıllar önce zarafet yarışması kazanmışa benziyor sanki. Kazandı zaten.
Many years ago, this was a cavalry barracks.
Eskiden, burası süvari kışlasıymış.
Many years ago, a prophetic writer and engineer told of the genius of one man who discovered the very power of the universe and harnessed it to propel his ship
Yedekleri çağırın ve olabildiğince yeni asker toplayın. Beni bağışlayın, Majesteleri, ama benim askerlerimin onları durdurabileceğine inanıyorum. Riske girmeyeceğim, General.
Many years ago I heard this legend on the river.
Çok yıllar önce, nehirdeki bu efsaneyi duymuştum.
You remember the stone we lowered for Pharaoh and you, so many years ago?
Uzun seneler önce, Firavun ve senin için taşı indirdiğimiz günü hatırlıyor musun?
It was a good many years ago.
Çok uzun yıllar önce.
That was many years ago.
Ama bu uzun zaman önceydi.
Many years ago.
Çok yıllar önce.
- That was many years ago. 28 years ago.
- Uzun yıllar önceydi. Tam 28 yıl oldu.
My wife died a good many years ago.
Karım çok yıllar önce öldü.
It was built for her many years ago.
Ev seneler önce onun için yapılmıştı.
Many years ago, I came back from the missions to the quiet of this house.
Yıllar önce, bu sessiz yere bir görevden dönmüştüm.
The reason the natives came to the plateau many years ago.
Yerlilerin yıllar önce yaylaya gelmelerinin nedeni.
Many years ago.
Yıllar önce.
It happened many years ago, after the first world war.
bu olay uzun yıllar önce olmuş, birinci dünya savaşı sonrasında.
A rule you made many years ago and enforced many times.
O senin yıllar önce yaptığın ve bir çok kez güçlendirdiğin bir kural.
That was many years ago, Don Diego.
Bu, uzun yıllar önceydi Don Diego.
Well, I think it started many years ago.
Yıllar önce başladı.
That she went through a pretty rough time of it when she started out, and therefore gives room and board to the ladies that are trying to do the very same thing she tried and succeeded in doing, many, many years ago.
Bu işe başladığında zor günler yaşamış, bu yüzden onun yıllar önce yaptığı şeyleri yapmaya çalışan hanımlara oda kiralamış.
Sharon, that was many years ago.
Sharon, çok uzun yıllar önceydi.
Because of what happened to his mother many years ago.
Çünkü yıllar önce annesine olanlar yüzünden.
Many years ago we spoke together.
Yıllar önce konuşmuştuk.
Many years ago, when I was traveling about the country,
Yıllar önce kırsal bir bölgede dolaşırken,
A curse was put on us... many years ago.
Uzun yıllar önce, başımıza bir lanet isabet etti.
Something had happened. A thing which, years ago had been the eagerest hope of many, many good citizens of the town.
Yıllar önce...,... şehirdeki pek çok insanın hevesle beklediği şeydi bu.
Oh, yes! You see, many hundreds of years ago, the god of the Aztecs... commanded them to build a big city where they would find
Yüzlerce yıl önce Aztek'lerin tanrısı onlara, bir kartalın bir yılanı öldürdüğü yerde büyük bir şehir kurmalarını emretmiş.
I ought to turn you over my knee the way I used to and not so many years long ago.
Seni eskiden olduğu gibi, dizime yatırıp dövmem lazım! Çok da eskiden değil üstelik!
Yes, many years ago.
Buradakilerin çoğu...
That's where my house used to be many thousands of years ago.
Evim eskiden şuradaydı. Binlerce yıl önce.
Ah, 26 years and many kilos ago... Anton Karabin...
26 yılda biraz kilo aldım.
many years 63
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
many happy returns 30
many thanks 80
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
many happy returns 30
many thanks 80