Minutes now tradutor Turco
1,601 parallel translation
We only have a couple of minutes now.
Birkaç dakikamız kaldı.
We're down to five minutes now.
Beş dakikamız kaldı.
Eva, you haven't said anything for five minutes now.
Eva, beş dakikadır tek bir kelime etmedin.
Oh, her mom should be out of surgery in a couple of minutes now.
Oh, annesi bir kaç dakika içinde ameliyattan çıkmış olacak.
I'm gonna go ahead and cram an entire evening's worth of drinking into the next five minutes. Now, you just make sure not to engage them.
Ben, beş dakika içerisinde bir gece boyunca yetecek kadar içkiyi boğazıma tıkacağım, sen de onlar yokmuş gibi davranacaksın.
Now, as I said, even if they do see us coming, the weapon will take a few minutes to charge up.
Dediğim gibi, geldiğimizi görseler bile silahın yüklenmesi birkaç dakika alır.
We are now 20 minutes to lockdown.
Kilitlemeye 20 dakika.
- We've got 40 minutes, honey. Now, listen to me and do exactly what I tell you, okay?
Şimdi dediklerimi harfiyen yap, tamam mı?
The house isn't gonna be here three minutes from now.
3 dakika sonra ev filan kalmayacak. Nereye o zaman?
Now, what have we got, two minutes to go?
Kaç dakikamız kaldı? İki mi?
Now, what happens is, that every few minutes or so, the company server sends out a page to everybody's pager or cell phone.
Birkaç dakikada bir şirket sunucusu herkesin çağrı cihazına çağrı gönderir.
I can leave right now so... in 30 minutes.
Hemen çıkarsam 30 dakikaya orada olurum.
Now, as of 15 minutes ago, we ain't got football no more.
15 dakika önce belli oldu ki, artık bir futbol takımımız yok.
Now, 60 minutes!
60 dakika!
Five minutes ago we had a rape defense based on weak physical evidence. Now we've got Paris Hilton 2. Some sleazy Romeo with a hidden camcorder trying to get rich off a sex tape.
5 dakika önce zayıf fiziksel kanıta dayalı bir tecavüz savunmamız varken şimdi bir seks kasetiyle zengin olmaya çalışan gizli kameralı bir adi Romeo ile 2.
Now, for the next 20 minutes, or 24 hours, if I turn out to be Sting, you have to keep an open mind.
Önümüzdeki ilk 20 dakika, ya da 24 saat, eğer Sting olabilirsem, Geniş düşünmelisin.
With the kind of power he possesses, power enough to destroy hundreds of battleships in a matter of minutes, he could defeat the Fire Lord now!
Böyle bir güce sahipken? Elinde yüzlerce savaş gemisini birkaç dakika içinde yok edebilecek bir güce sahipken Ateş Kralını şimdi bile yenebilir.
Yeah, I'm about 10 minutes from the plant right now.
Evet, santrale 10 dakikalık mesafedeyim.
Now, the camera's gonna be down for about five minutes, so make sure no one gets near that cage with you.
Kamera 5 dakikalığına çalışmayacak. Bu yüzden kimsenin kafese yaklaşmamasından emin ol.
Now you have five minutes with Dr. Overbee to make it happen.
Şimdi bunu gerçekleştirmek için sadece Dr. Overbee ile 5 dakikalık işin kaldı.
Now, during the first two minutes of the attack, the students behaved as one would expect.
Saldırının ilk iki dakikası boyunca, öğrenciler beklenildiği gibi hareket ediyorlar.
Now it's been at least 12 minutes since they went over that wall.
Şu an itibariyle kaçmalarından en az 12 dakika geçti.
How about, like, 3 minutes From now?
Üç dakika sonraya ne dersin?
Course, ten minutes from now, I'll be at Ray's enjoying a mushroom slice for lunch.
Tabi ki 10 dakika sonra, Ray'in barında, mantar sotemin tadını çıkarıyor olacağım.
It was minutes from right now.
Birkaç dakika sonra olacak.
Do that, and 5 minutes from now, this place'll be crawling with cops.
Öyle yap ki burası 5 dakika sonra polis kaynasın. Flynn.
Now, 36 minutes later, the maids come out.
Doğru. Şimdi. 36 dakika sonra, hizmetçiler dışarı çıkıyor.
Now it takes two minutes to get to...
Şimdi iki dakika sürec...
Danny, if you don't find the owner of this in ten minutes he'll bleed to death, starting... now.
Danny, 10 dakika içinde bunun sahibini bulamazsan dokular ölecek. Başlıyor. Şimdi.
- 20 minutes now.
Şimdi 20 dakika oldu.
So now you suck for more than 3-4 minutes?
Yani artık 3-4 dakikadan fazla mı emiyorsun?
Now it's taken us several minutes to go through the events of that night.
Tüm o gece olanları tekrarlamak bizim birkaç dakikamızı aldı.
It was funny 20 minutes ago, and it's funny now.
Şimdi de komik.
SWAT's out on a call right now- - they'll be at least 20 minutes.
SWAT ekibi yola çıkmış. En az yirmi dakika.
Right now, I'd give a year's pay for two minutes alone in this room with you. But since that won't happen,
Şu anda şu odada seninle iki dakikalığına yalnız kalmak için iki yıllık maaşımı seve seve gözden çıkarırdım.
And now please put your hands together for three minutes of exhibition play from some of our state's finest Pee Wee hockey players.
Şimdi de, üç dakikalık gösteri maçı için sahaya gelecek olan, eyaletimizin küçükler ligi hokey oyuncularını alkışlayalım.
Now put your hands on your lap and continue riding the train without making any movements for about thirty minutes.
Tekrar yerine otur ve en azından 30 dakika boyunca ellerin dizinde trende kal.
Now there are only three minutes until she reaches the police headquarters.
NPA'ya üç dakikadan az kaldı.
Anyway, we'll do some quick photo ops with some local supporters at the airport and then... travis, I now have 9 minutes and 55 seconds left for lunch.Where is it?
Her neyse, havaalanında birkaç yerel destekçi ile hızlıca fotoğraflar çekiliriz ve sonra... Travis, yemek için artık 9 dakikam ve 55 saniyem var. Nerede kaldı?
I don't have the two minutes to spare for you right now.
Size ayıracak iki dakikam yok şu anda.
Now, this film is from the same camera, but 32 minutes later, he's going the other way.
Şimdi, aynı kamera kaydı fakat 32 dakika sonra, diğer tarafa gidiyor.
I'm glad I found out now- - 20 minutes after I agreed to spend the rest of my life with him.
Şimdi öğrendiğime sevindim. Hayatımı onunla geçirmeye karar verdikten 20 dakika sonra.
Now, I suggest you let us both go right now, otherwise about a hundred marines are going to come kicking down your front door in the next two minutes.
Size bizi bırakmanızı tavsiye ederim, yada 2 dakika içinde 100 kadar asker ön kapınızda belirecek.
Now, you guys pop in about 30 minutes after i find the victim's car!
Kurbanın arabasını bulduktan 30 dakika sonra geliyorsunuz!
It's 19 years 34 weeks 1 day and 59 minutes later, Heretofore known as now.
Şu an, 19 yıl, 34 hafta, 1 gün ve 59 dakika sonrası,... bilinen tabirle :
I need that ultrasound now, not in 45 minutes.
O ultrasona hemen ihtiyacım var. 45 dakika sonra değil.
I just found out about this deal four minutes ago, and now I'm supposed to let her speak for me?
Dört dakika önce bu anlaşmadan haberim oldu. Artık benim adıma konuşmasına izin vermeli miyim?
They're mobilizing now, so I say you got about 15, maybe 20 minutes before they're on you.
Hareket halindeler. Oraya varmalarından önce 15, bilemedin 20 dakikanız var.
OK, so I thought I'd start with, "I will now do my best to give Mark " the six most uncomfortable minutes of his life,
Açılışı buldum. " Mark şimdi sayemde hayatının en huzursuz altı dakikasını geçirecek.
Now watch, how the shooting will start in ten minutes? !
Şimdi izle, çekim 10 dk içinde başlayacak!
If you're gonna whine when I pull the plug in six minutes, we could just walk back inside the fucking bar right now. - Deal.
6 dakika sonra işim bitince mızmızlanacaksan kahrolası bara hemen girebiliriz.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66