Night before last tradutor Turco
705 parallel translation
What about the night before last?
Önceki geceye ne diyeceksin?
- And the night before last?
- Ondan önceki gece?
- Wilson where did you say you spent the night before last?
- Wilson dün gece nerede kaldığını söylemiştin?
My friends and I, and the lady in the plane left Baskul the night before last for Shanghai.
Arkadaşlarım, ben ve uçaktaki hanım... önceki gün Baskul'dan Şanghay'a doğru yola çıktık.
The night before last, Church comes in and sits in for two and a half hours... including the time MacFay was killed on the Island.
Olay gecesi, Church gelip iki buçuk saat kadar kaldı. Bu sırada da MacFay, Long Island'da öldürüldü.
You drove Mr. Stephens and Miss Porter home from the arena night before last?
Geçen gece Bay Stephens ile Bayan Porter'i salondan eve sen mi götürdün?
Mascha, I didn't lose my head at all... even when they found out about your friend sleeping here the night before last
Mascha, aklımı tümden yitirmedim... hatta arkadaşının bir önceki gece burada uyuduğunu öğrendiklerinden sonra bile
You said Harrington was rubbed out with a shotgun loaded with buckshot... the way Laura Hunt was murdered night before last.
Harrington'ın, saçma dolu bir av tüfeğiyle vurularak öldürüldüğünü yazmıştınız. Tıpkı Laura Hunt'ın, önceki gece öldürülmüş olduğu gibi.
Since the night before last.
Önceki geceden beri.
We decided night before last, before we came up here.
Geçen gece karar verdik, buraya gelmeden önce.
Swiped night before last by Apaches.
Evvelsi gece Apacheler tarafından yürütüldüler.
The night before last I went to Ikebukuro.
İkebukuro'ya son gidişimden önceki gece.
- Night before last.
- Ölmeden önceki geceydi.
The night before last she even forgot it was our wedding anniversary.
Geçen gece, evlilik yıl dönümümüzü bile unuttu.
Can you tell me? The Los Angeles police picked up a smalltime stoolpigeon the night before last. Shot through the lungs and left for dead.
Los Angeles polisi önceki gece küçük çaplı bir muhbiri yakaladı, akciğerlerinden vurup, ölüme terk etti.
Now, see here, this only happened the night before last.
Şimdi, buraya bak, bu sadece geçen gece oldu.
The girl you were in here with the night before last.
Geçen gece burada birlikte olduğun kız.
Night before last.
İki gün önce.
- Night before last.
Ne zaman? - Geçen gece.
But I fell asleep last night before going to her.
Ama geçen gece, onun yanına gidemeden uyuyakalmışım.
You know, I've only lived since last night... but that little while seems longer than all the time that's gone before.
Sadece dün geceden beri yaşıyorum... ama bu kısacık süre, daha önce geçen ömrümden çok daha uzun geliyor.
Last night before this fog shut down, I got a good sight.
Tabi ki. Dün gece sis bastırmadan önce, güzel bir görüş almıştım.
Before you start any more of your usual blarney where were you last night?
Güzel sözlerine başlamadan önce sen dün gece neredeydin?
- Since before they stopped us last night.
- Dün gece durdurulduğumuzdan beri.
If you left town last night before Benny was killed how does it come you weren't further away?
Eğer Benny öldürülmeden ayrıldıysan neden daha uzağa gitmedin?
Major, you said last night that you'd visited Benny before.
Binbaşı, dün gece Benny'yi daha önce ziyaret ettiğini söyledin.
He stumbled in here last night five minutes before Lightcap arrived.
Dün gece Lightcap gelmeden beş dakika önce geldi.
- When did you first know he was there? - Last night, just before you did.
- Evde olduğunu ne zaman öğrendiniz?
You had never seen Dilg before last night?
Dilg'i daha önce hiç görmediniz mi?
He must have done it last night before we got back.
Onu dün akşam, biz gelmeden önce yaptı.
Like last night and the night before. Staring at me.
Tıpkı önceki ve ondan önceki gece gibi gözlerini benden ayırmadı.
I keep hearing that song he was singing last night just before he popped off.
Tahtalıköyü boylamadan evvel söylediği şarkıyı duyuyorum boyuna.
Last night at dinner, a dimple appeared in your cheek that was never there before.
Dün gece, yanağında bir gamze gördüm, önceden hiç görmemiştim.
Last night or the night before I don't remember when...
Dün gece ya da ondan önceki gün ne zaman olduğunu hatırlamadığım...
- Do you remember speaking to me before last night?
- Dün geceden önce benimle konuştuğunuzu hatırlıyor musunuz?
You know where they went last night, before Alan disappeared? Yes.
Alan kaybolmadan önceki son akşam nereye gittiklerini biliyor musunuz?
Last night I meant to tell you before you went out.
Dün gece gitmeden önce size söyleyecektim.
I wanted it that way but when I saw you in the wickiup and you touched me and you prayed for me I felt bad being alone and I knew that I needed to see you again before I left so that I could find out if it was the same as last night.
Ben öyle istediğim için. Ama çadırda seni gördüğümde ve bana dokunduğunda ve benim için dua ettiğinde yalnız olduğuma üzüldüm. Ve gitmeden önce seni yeniden görmem gerektiğini biliyordum.
The night before he flew out over the ocean the last time.
Okyanus üzerinden son kez uçmadan önceki gece.
Mr. Malloy is it true that the night Joey Doyle was found dead you were the last one to see him before he was pushed from the roof?
Bay Malloy... Joey Doyle'un ölü bulunduğu gece çatıdan itilmeden önce onu en son sizin gördüğünüz doğru mu?
It happened long before last night.
Bu, geçen geceden çok önce oldu.
But before she swallowed those pills last night... Rosetta kept trying to call someone.
Ama geçen gece, o hapları içmeden önce Rosetta birini aramaya çalışıyormuş.
He was the one that took her out last night, before she was killed.
O Dün gece öldürülmeden önce dışarı çıkardıklarından biriydi.
You know, Marcella said the very same thing last night just before I put her to sleep.
Biliyorsun, Marcella da dün gece aynı şeyi söylemişti. onu uyutmadan biraz önce.
I want you all to know, I never saw this woman before last night.
Haberiniz olsun, bu kadını dün geceye kadar hiç görmemiştim.
They gave it to us before we went up last night.
Dün gece buraya çıkmadan önce verdiler.
I'd lost the night before, so last night I should've won.
Geçen gece kaybetmiştim bu yüzden dün gece kazanamam gerekiyordu.
And last night, and the one before...
Ve dün gece ve ondan önceki...
There were 30 or 40 unshod ponies here last night before the train came in.
Dün gece tren gelmeden önce burada 30 yada 40 nalsız at izi vardı.
- You two arranged this before.. last night
- İkiniz bunu daha önce ayarladınız.. dün gece.
IF IN ISH ED THEM LAST NIGHT BEFORE I LEFT.
- Buradalar. - Teşekkürler.
last 242
last tuesday 30
lasting 19
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last christmas 29
last tuesday 30
lasting 19
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last christmas 29
last night was fun 21
last name 76
last chance 330
last time i saw you 136
last month 210
last week 809
last but not least 41
last time 380
last warning 37
last day 16
last name 76
last chance 330
last time i saw you 136
last month 210
last week 809
last but not least 41
last time 380
last warning 37
last day 16