English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / No one else will

No one else will tradutor Turco

319 parallel translation
No one else will ever believe you until you produce a letter from the duchess.
Düşesin mektubunu görene dek kimse sana inanmaz.
I still offer it to your government but no one else will know the secrets involved.
Yine de devletinizin kullanımına sunuyorum. Ama bu sırrı başka kimse bilemeyecek.
For you, it's a matter of no one else will do, isn't it?
Siz baskasi olamayacagini düsünüyorsunuz.
No one else will do.
Baskasi olamaz.
I'll do it if no one else will.
Hiç kimse yapmazsa ben yaparım.
But when we are, no one else will be around, and no one will disturb us.
Ama nişanlandığımızda, etrafımızda bizi rahatsız edebilecek kimse olmayacak.
If I don't, I'm sure no one else will.
Benim yoksa, o zaman başkasının var demektir.
And if I don't weep and worry for him, no one else will.
Eğer ben onun için ağlayıp sızlamazsam kimse bunu yapmaz.
- No one else will do.
- Başka kimse olmayacak.
I understand, how no one else will take up the defense of your husband.
Ancak, benim saygıdeğer meslektaşlarımın hiç birisi, kocanızı savunmaya razı olmayacaklardır.
Half the volumes you see here are about Indian life and culture, though no one else will read them.
Her nekadr kimse okumasada, burada gördüğünüz serinin yarısı kızılderililerin yaşamlarını ve kültürlerini anlatıyor.
No one else will play baseball anyway.
Nasıl olsa kimse beysbol oynamayacak.
No one else will work.
Faydası yok.
But since I will arrange for you to administer each of the injections, no one else will notice.
Enjeksiyonları siz yapacağınız için bunu kimse bilmeyecek.
The Americano and the criminals from the South are an effect means that... the herds of Southerners coming to live up North do the most menial jobs, the ones no one else will do.
Amerikalı ve güneyden gelen suçluların eylemleri sonuç yani güneyden gelip kuzeyde yaşayan ayaktakımı kimsenin yapmayacağı en pis işleri yapıyor.
I'll ask, if no one else will.
Eğer başkası yoksa, ben sorarım.
No one else will get the details and you won't hear from me again.
Kimse ayrıntıları bilmeyecek, siz de benden haber almayacaksınız.
"No one else will understand"
"Başka kimse anlayamaz"
If Jonathan can't have my love then, no one else will.
Eğer Jonathan aşkıma sahip olamazsa o zaman, başka hiç kimse de olamaz.
I don't believe it and no one else will.
Buna inanmıyorum ve başkası da inanmaz.
Remember, if you don't, no one else will.
Unutmayın eğer sıkmazsanız, başka kimse sıkmaz.
No one else will be in the car but me, 24 hours a day I will be in the car.
Sadece ben kullanacağım.
No one else will believe us.
Bize kimse inanmayacaktır.
If I don't do it, no one else will, and he'll never exist.
Eğer ben yapmazsam, hiç kimse yapmaz, ve o asla var olmaz.
No one else will buy a nine-year-old doing all this.
Hiç kimse dokuz yaşında bir çocuğun bunu yaptığına inanmaz.
You who go where no one else will dare, will you be my god?
Sen ki kimsenin cüret edemediği yere gidiyorsun ;
But you have to give me your word that no one else will be harmed.
Ama istasyonda hiç kimsenin zarar görmeyeceğine dair bana söz vermelisin.
That's so no one else will get hurt when I go flying through it.
Bu yüzden ben camdan uçunca, başka kimse yaralanmayacak.
If you don't know what you're writing about, no one else will.
Eğer ne hakkında yazdığını bilmiyorsan, kimse de bilmeyecek.
And you have my word no one else will die!
Hemen! Başka kimsenin ölmeyeceğine söz veriyorum.
If you don't believe me, I'm sure no one else will.
Sen bile bana inanmazsan, başka kim inanır?
And I hope no one else will either.
Umarım başkası da tartışmaz.
- About as good as you're going to get considering... no one else will take you there.
Sen ne kadar iyisin? Başka kimsenin seni oraya götürmeyeceğini hesaba katarsak, elde edeceğinin en iyisiyim.
Once in place, the driver must exit... and no one else will be on it.
" Yerine gelince şoför çıkmalı ve içinde kimse olmamalı.
Get her to buy two million magazines because no one else will do it.
Ona 2 milyon dergi aldırt çünkü başka kimse almıyor.
I am the only Cardassian left and if no one else will stand against the Klingons...
Geriye kalan tek Kardasyalı benim. Klingonlar'ın karşısına dikilecek kimse kalmasa bile ben dikileceğim.
No one else will do. Recognize her?
Başka kimse bize yardım edemez.
No one else will ever see it.
Senden kimse başka değil.
We can also help you eliminate the last traces of the ruins on the surface, so no one else will be curious about them.
Aynı zamanda, yüzeyde bulunan harabeleri de kaldırmanıza yardım ederiz, böylece hiç kimse, onları merak etmez.
If I let the riders go in safety, but no one else, there will be no loss.
Başka kimsenin değil, sadece postacının geçmesine izin verirsem, kayıp olmaz.
Lieutenant Thomas will be in charge of this precinct and no-one else.
- Hala yukarıdalar mı? - Evet. Teğmen Thomas bu karakolun sorumlusu olacak.
Chief Two Bears asks, if no one will listen to Bridger, will they listen to anyone else?
Şef Two Bears soruyor Kimse Bridger'i dinlemeyecekse, başka birisini dinleyecekler mi?
No one will know that it was I. Find someone else, that's all.
Kimse ben olduğunu bilmeyecek. Başka birini bul, o kadar.
There will be no one else.
Başka biri olmayacak.
No one else had the will to do that.
Bunu başka kimse yapmaz!
No one else will see it.
Bunu başka kimse görmez.
Mom, what kind of guys will I wind up with when no one else wants me?
Anne, kimse beni istemezse ben nasıl erkeklere kalırım?
They will accept no one else.
Başka birisini kabul etmezler.
There is no one else and never will be even if,
Orada başkası yok ve asla olmayacak, eğer..
No-one else in the company will know you as Bridget Gregory.
Şirketten hiç kimse seni Bridget Gregory olarak bilmeyecek.
No one else in the universe will have you.
Evrende sahip olabileceğin hiç kimse yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]