Normal voice tradutor Turco
543 parallel translation
[In Normal Voice] I ain't sayin'.
[In Normal Voice] Söylemem!
( in normal voice ) :
Tek bir adam var.
( in normal voice ) : Yeah, well...
Evet, şey...
( in normal voice ) : Once we get out of sight, I'll take the wheel.
Gözden uzaklaşır uzaklaşmaz her şeyi bana bırak.
( in normal voice ) : You're not going to shoot me
Beni vurmayacaksın.
FIRSTLY IN MY NORMAL VOICE AND THEN IN A KIND OF SILLY HIGH-PITCHED WHINE.
İlk olarak normal sesimle ve sonra da aptalca tiz bir cıyaklama şeklinde.
Which means if he'd spoken with his normal voice you'd have recognized him.
Bu da demektir ki normal sesiyle konuşsa onu tanıyacaktın.
[Normal voice] Shut up, Max!
Oğlum, Ben. Tenteli yatak ve bebek eviyle mi?
And use your normal voice.
Ve orijinal sesini kullan.
But that was my normal voice.
Ama bu benim normal sesimdi.
( in normal voice ) Grab the cup, pour the water, it runs all down...
Bardağı alıp içmeye çalışırsınız ama üstünüze dökülür.
( in normal voice ) So they can hear.
Babam para dağıtmaya başladı.
[Normal Voice] Oh, Stanley.
Stanley!
[Normal voice] Oh, you don't want to go in the liver-loaf arranger?
[Normal ses] Ah, karaciğer somun düzenleyici içine girmek istiyor musun?
[Normal voice] Okay, I won't put you in there then.
[Normal ses] Tamam, Bunun içerisine koymayacağım.
[Normal voice] Of course in there.
[Normal ses] Tabikide içine.
[Normal voice] lt's the path of the brave.
[Normal ses] Bu cesaret yoludur.
[Normal voice] Oh, yeah, you.
[Normal ses] Ah, evet, siz.
[Normal voice] Oh, yeah.
[Normal ses] Ah, evet.
He's not here. [IN NORMAL VOICE] Who?
- Burada değil.
[IN NORMAL VOICE] That concludes our broadcast day.
Bugünkü yayınımız burada sona erdi.
- You can speak in a normal voice.
- Günlük sesinle konuşabilirsin.
[Normal Voice] You want me to prove it, Zeke?
İspatlamamı ister misin, Zeke?
You told me to quit my job. [Normal Voice] And now, honey, here I am.
Bana işimi bırakmamı söyledin ve işte ben de buradayım.
[High-pitched Voice ] Oh, that would be delight- - [ Normal Voice] Quiet, boy.
Oh, Bu çok hoş olur - Kapa çeneni evlat.
Speaking in a normal voice, we should hear anything you say up to a hundred yards.
Normal ses tonunla konuştuğunda, 90 metrelik bir bölgeye söylediğin her şeyi duyarız.
[High-pitched ] Oh, Euripides. That's my favorite play. [ Normal Voice] Please!
Kardeşin kadar sarhoşmu peki?
You can use your normal voice.
iç! Hayır, durun!
And talk in your normal voice.
... ve normal sesinle konuş.
[Normal Voice] Don't worry.
Endişelenme.
[Normal Voice] There. Now no murderers can get in.
Artık hiçbir katil içeri giremez.
[Normal Voice] But I look so youthful and hunky.
Ama çok genç ve çekici görünüyorum.
[Normal Voice] But I love my son.
Ama oğlumu seviyorum.
[Normal Voice] Don't make me choose!
Beni seçim yapmak zorunda bırakma!
[Normal Voice] No!
Hayır!
No wonder you failed to recognise the man's voice.
Adamın sesini tanıyamaman çok normal.
I can hear you very well if you speak in a normal tone of voice.
Sesini yükseltmene gerek yok, seni iyi duyuyorum.
I asked you in a normal tone of voice, audible to everyone in open court, did you apply to the National Health Insurance for a hearing aid?
Size açık bir mahkemede, herkesin duyabileceği normal bir ses tonuyla açıkça Ulusal Sağlık Sigortası Kurumu'na işitme cihazı için başvuru yapıp yapmadığınızı sordum.
It's the voice of a normal man in the days of speed.
Günün hızlı geçiren birinin normal sesi.
Talk in a normal tone of voice.
Ve normal bir ses tonuyla konuşun.
When you're ready, just... talk in a normal tone of voice.
Hazır olunca, normal bir ses tonuyla konuş.
Press this button, and talk in a normal tone of voice.
... bas ve normal bir ses tonuyla konuş.
- What a tone of voice! - A normal tone.
- Normal bir ses tonu.
( in normal voice ) You have a person who came in and they were walking like this :
Karşınızda yürüyen bir mağara adamı bulursunuz.
( in normal voice ) We called our parents up, "Come over, see the poo-poo."
Komşuları bile çağırdık.
( in normal voice ) I know that because
Uçakta gezip herkese bunu söylüyordu.
[Normal Voice] What do you think?
Ne düşünüyorsun?
My voice is normal.
Sesim normal.
If we could get that witch to give you back your voice, you could go home with all the normal fish and just be... Just be... Just be miserable for the rest of your life.
Eğer cadı sesini geri verirse eve gidebilir ve ve ve hayatın boyunca pişman olabilirsin.
Well, he does raise his voice occasionally, but that's normal.
Bazen sesini yükseltir, ama bu normal.
When Bob broadcast that message, his voice was higher than normal.
Bob o yayını yaptığında, sesi normalden fazla geliyordu.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
normal 592
norma 481
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
normal 592
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
norma rae 18
norma bates 33
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
norma rae 18
norma bates 33