Pleasure's all mine tradutor Turco
150 parallel translation
The pleasure's all mine, Trudy.
O zevk bana ait Trudy.
The pleasure's all mine.
Zevkle.
Knock it off fellas. The pleasure's all mine.
Sağolun beyler.
The pleasure's all mine.
O memnuniyet bana ait.
The pleasure's all mine.
O mutluluk bana ait.
The pleasure's all mine!
Ben de memnun oldum!
The pleasure's all mine.
Benim için bir zevk.
The pleasure was all mine, Mr. Vice President.
O zevk bana aittir Sayın Başkan Yardımcısı.
The pleasure's all mine.
O zevk bana ait.
The pleasure's all mine.
Bu çok hoşuma gider.
Well, the pleasure's all mine.
Benim için bir zevk.
- The pleasure's all mine.
- O zevk bana ait.
Pleasure's all mine.
O zevk bana ait.
- Pleasure's all mine, Commandant Lassard.
- O zevk bana ait Komutan Lassard.
- Well, the pleasure's all mine.
- O zevk bana ait.
We should be in first class. The pleasure's all mine.
Bu şeref bana ait.
Actually, the pleasure's all mine!
Aslında tüm zevk bana ait!
pleasure's all mine.
Bu zevk bana ait.
The pleasure's all mine.
- Elizabeth, bu zevk bana ait.
Pleasure's all mine "She."
O zevk bana ait... "Kız"...
Pleasure's been all mine, Doctor.
O zevk bana ait, doktor.
Pleasure's all mine.
- O zevk bana ait.
The pleasure's all mine, monsieur.
Çok memnun oldum, monsieur.
The pleasure's all mine.
Ben de memnun oldum.
The pleasure's all mine, Frankenstein.
O zevk bize ait Frankenstein.
"Oh, no, no, Ms. Scully. The pleasure's all mine."
Hayır Bayan Scully.
The pleasure's all mine, baby.
Memnun oldum, bebeğim.
The pleasure's all mine, Xena.
O zevk bana ait, Xena.
- I'd say "the pleasure's all mine"... but that would be foolish, wouldn't it?
Yaklaşık söyledim,'Zevk bütünüyle benimkidir. " Ama bu ahmakça olacak, değil mi?
- Pleasure's all mine.
- O zevk tamamen bana ait.
- Pleasure's all mine, Kitty.
- Ben daha çok memnun oldum Kitty.
It's a pleasure to make your acquaintance. No, Congressman, the pleasure is all mine.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Pleasure's all mine.
Zevkle.
And the pleasure's all mine.
Ve o zevk tamamen bana ait.
- it's a pleasure to meet you. - The pleasure's all mine.
- Sizinle tanışmak büyük bir zevkti.
- The pleasure's all mine.
- Bir zevkti.
- No, no, pleasure's all mine.
Hayır, hayır. O zevk bana ait.
The pleasure's all mine, obviously.
O zevk bana ait. Malumunuz.
Oh, the pleasure's all mine.
Oh, o zevk bana ait.
Apparently the pleasure's all mine.
Ben de çok memnun oldum.
Pleasure's all mine.
Büyük onur duydum.
Pleasure's all mine, Suzi.
o zevk bana ait, Suzi.
- Apparently, the pleasure's all mine. - He just has a little thing about dentists.
- Dişçilerle ilgili bir sorunu var.
House, this is Caren... Pleasure's all mine.
- House, hanımefendi Caren.
Oh, the pleasure's all mine.
O zevk bana ait.
The pleasure's all mine.
Şeref bana ait.
No, the pleasure's all mine.
Hayır, o zevk bana ait.
The pleasure's all mine.
Bu şeref bana ait.
Yeah, well, the pleasure's all mine, señorita.
O zevk bana ait, señorita ( genç hanım ).
- Pleasure's all mine.
- Bu şeref bana ait.
The pleasure was all mine.
O zevk bana ait. Çok teşekkür ederim. - Çok tatlısın.
mineral water 25
mine is 46
mine was 21
mine's 26
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
mine is 46
mine was 21
mine's 26
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50