English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Por

Por tradutor Turco

897 parallel translation
- And what, por todos los santos, is this?
- Tanrı aşkına bu nedir?
Por nada.
- Ne demek.
Driver, Por Hua Shan Hut'ung.
Sürücü, Por Hua Shan Hut'ung.
Chang, do you understand, "Por Hua Shan Hut'ung"?
Chang, anlıyor musun, "Por Hua Shan Hut'ung"?
Por Hua Shan Hut'ung.
Por Hua Shan Hut'ung.
Look, please, por favor.
Dinle, lütfen, lütfen.
Marshal, por favor, couldn't you just not polish the handles so bright rubbing on them, like they say?
Marshal, bunları boşver şimdi. Söyledikleri gibi, hergün ellerini pırıl pırıl yapıyormusun, Marshall.
- You can't just... Por favor, Juan, tell him.
- Ama bunu haydi Juan, anlat ona.
¿ Por qué no fue a recibirme?
Niçin rıhtımda değildiniz?
- Por favor, Anita, you are my friend.
Anita, sen benim arkadaşımsın.
- Sargento, consígase un padre por ahí.
- Sargento, consígase un padre por ahí.
Por favor, senora, at what time the train leaves for Madrid?
Hoşçakalın Senyora, Madrid'e tren ne zaman kalkıyor?
Tropicana, por favor.
- Tropicana, por favor.
Rub me, por favor. Sure.
- Sür, por favor.
Por favor, shut that thing off!
Lütfen kapat şunu!
Señor, please, por favor.
Senyor lütfen, lütfen.
Por favor?
Lütfen?
- Por Dios!
- Tanrının işine bak!
Estoy apprendiendo muchas cosas por él.
- Sayesinde ben de çok şey öğreniyorum.
- Una manzanilla, por favor.
- Bir sherry lütfen.
- Por favor, General... - ¡ No, señor!
- Por favor, General - - ¡ No, señor!
Ordenen para atenderlos por favor inmediatamente.
İşinizi hemen halledelim.
Los atendemos por todo.
Veya istediğiniz başka bir şey?
Dos yanquis y una muchacha se fueron por la cañada.
İki yanki ve bir kız- - Dere yatağından kaçtılar.
Por favor.
Lütfen.
¿ Por favor?
Lütfen?
Mi capitán, por favor...
Yüzbaşım, lütfen- -
Por favor, I'd like to talk to you, por favor.
Komutan, sizinle konuşmam lazım, komutan.
Por favor, General, I need him.
Ona ihtiyacım var.
Por favor, señor.
- İzninizle, senyor. - Bir bakar mısınız lütfen?
- ¿ Por dónde los metieron?
- Kapı ne tarafta?
Por la escalera.
Merdivenden çıkın.
# El rey David, hoy por ser día de tu santo
Kral Davut, bugün onun doğum günü...
Por aqui.
Por aqui.
Por aya!
Por aya!
Por aqui, por aya!
Buraya! Buraya
Por aqui, Doña Juana!
Buraya, Doña Juana!
Un poquito mas, por favor!
Az kaldı yakalayacaksınız..
Por aqui!
Buraya!
A traidores como tu, yo los fusilo por la espalda.
Sırtından vuruluşunu görmek korkunç.
You should have known. Instead of setting you free I should have hanged you for the criminal that you are!
Devería saber que em vez de liberdade deveria tê-la enforcado por seus crimes.
For defending my life?
Por defender minha vida?
You were a criminal for making me burn all your afghanis.
Por me obrigar a queimar todos seus afeganis.
Por mi amigo.
Por mi amigo.
- Por favor. - Should I stand up?
- Ayağa kalkmamı mı istiyorsunuz?
Por favor...
Por favor...
Manuel, por favor.
Manuel, por favor.
Siete... por favor.
Siete... por favor.
I'll send you to prison por five years!
Tıkarım içeri 5 sene yatarsın!
- Por arriba.
- Yukarıda.
Windows, por favor.
Camlar, por favor ( lütfen ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]