Protect me from what tradutor Turco
68 parallel translation
Protect me from what?
Beni neyden koruyacaksın?
- Protect me from what?
- Beni neye karşı koruyorsun?
" Protect me from what I want.
Beni istediğim şeyden koru.
" Protect me from what I want.
Beni istediğim şeyden koru. Beni istediğim...
- Protect me from what?
- Neden beni koruyorsun?
Protect me from what?
Neyden?
Protect me from what?
Neye karşı koruyacaksınız?
Protect me from what?
Beni neden koruyordun?
Protect me from what?
Beni neyden koruyorsun?
- Just trying to protect you. - Protect me from what?
- Gerçeklerden.
- Protect me from what?
Psikotik, manyak birinin kardeşime sulanmasına izin verirsem lanetlenirim. - Beni neyden korumaya çalışıyorsun?
Protect me from what?
Neyden koruyacağını?
- Protect me from what?
- Neyden korumaya çalışıyorsun?
- That's stupid, protect me from what?
- Aptalca, beni neyden korumak için?
Protect me from what?
Beni korumak mı? Neden?
Pr--protect me from what?
- Beni neyden koruyacaksın?
Protect me from what?
Beni neden koruyacaksın?
Yeah? Protect me from what?
Neden koruyacaksın?
Protect me from what?
Beni neyden koruman gerekiyor?
Protect me from what?
Neden?
Protect me from what?
- Neyden?
Protect me from what?
Neden korumak?
Dixon was just trying to protect me from what Ivy's going through right now.
Dixon, Ivy'nin yaşadığı şeylerden korumaya çalışıyordu beni.
Protect me from what?
Beni kollarken mi?
And then he told me that my rosary wouldn't protect me? Protect me from what?
Bana, kolyemin beni koruyamayacağını söylemişti, değil mi?
Protect me from what?
Neyden korumak için?
Protect me from what? ! From him.
Ondan.
- Protect me from what?
- Beni neyden koruyacak?
Protect me from what?
Neyden korumaya?
Protect me from what?
Neden koruyorsun?
Protect me from what - - that my real mother was butchered?
Beni neyden koruyacaktın - - Gerçek annemin katledilmeisnden mi?
Protect me from what?
Beni neyden koruyacaktın?
Mess up my moves, spoil my game and protect me from finding what you had already found.
Hamlelerimi karıştırmak, oyunumu bozmak ve beni senin zaten bulduğun şeyi bulmaktan korumak için.
Now what will protect me now from the Evil of the universe?
Şimdi kim koruyacak beni evrendeki kötülüklerden?
What are you trying to protect me from?
Beni neden korumaya çalışıyorsun?
Protect me... from what I want "?
Beni istediğim şeyden koru.
But I must finish by promising to you that if you elect me I will do everything I can to protect what is left of the best in us from the selfish and the brutal to make this world as close to paradise as we can.
Ancak beni seçmeniz durumunda gerçekleştireceğim vaatlerime içimizde kalan en iyi şeyleri korumak adına bu bencil ve acımasız dünyayı mümkün olduğu kadar, bir cennete dönüştürmek için her şeyi yapacağımı söyleyerek son vermek istiyorum.
- Protect me from what?
- Neye karşı?
For what? To protect me from who? You know what I think?
Beni kimden koruması için tutacağım ki?
I would never have let a child see me with another woman, has really made no effort whatsoever to protect Ruth... from seeing what she saw.
Asla bir çocuğun beni başka bir kadınla görmesine izin vermem... Marion, Ruth'un gördüğünü görmemesi için hiç çaba harcamadı...
I don't even know what you're trying to protect me from.
Beni neyden korumaya çalıştığını bile bilmiyorum.
Protect me from what?
Martha, Şükran Günü'n kutlu olsun.
My mind has spent so long trying to protect me... Shielding me from what happened.
Aklım beni korumak, neler olduğunu gizlemek için çok çaba harcadı.
- What are you gonna protect me from?
- Beni neyden koruyacaksın?
And what would she have to protect me from?
Peki beni neden korumak istiyormuş?
I can't protect you unless you tell me from what.
- Neden koruyacağımı söylemezseniz bunu yapamam.
Look, what were you trying to protect me from?
Beni korumaya çalıştığın şey neydi?
What, no token to protect me from the beast?
Beni canavardan koruyacak bir hatıra vermek yok mu?
How can you expect me to protect you from someone that I don't know what he looks like?
Neye benzediğini bile bilmediğim birinden seni nasıl koruyacağım?
Well, you hired me to protect you and your interests, so that's what I plan on doing from now on.
Seni ve gelir giderini korumam için işe aldın beni bundan sonraki amacım da bu.
I was not able to protect my father from you, but I will protect the prince and the kingdom, no matter what becomes of me.
Babamı senden korumayı başaramadım ama prensi ve krallığı bana ne olursa olsun koruyacağım.
protect me 100
from what i hear 195
from what i gather 25
from what i've seen 39
from what i understand 108
from what i can see 37
from what i can gather 21
from what i've heard 47
from what i can tell 87
from what 425
from what i hear 195
from what i gather 25
from what i've seen 39
from what i understand 108
from what i can see 37
from what i can gather 21
from what i've heard 47
from what i can tell 87
from what 425
from what i see 25
from what i saw 24
from what we can tell 21
from what i remember 29
from what i know 24
from what i've read 16
from what i heard 44
protection 165
protect 93
proteus 71
from what i saw 24
from what we can tell 21
from what i remember 29
from what i know 24
from what i've read 16
from what i heard 44
protection 165
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protector 38
protected 88
protest 18
protestant 20
protect you 26
protect yourself 29
protect and serve 24
protect the king 17
protective 27
protector 38
protected 88
protest 18
protestant 20
protect you 26
protect yourself 29
protect and serve 24
protect the king 17