Pull my finger tradutor Turco
82 parallel translation
Do you know my father's favorite game? "Come here and pull my finger."
Babamın en sevdiği oyunsa, "Gel de parmağımı çek" ti.
Come on, pull my finger.
Hadi çek parmağımı.
You know, it's the happiness you feel when he still turns away from you to burp, rather than turning towards you and saying, "Pull my finger."
Mutluluk geğirmek için sana dönüp parmağımı çek demesindense diğer tarafa dönmesidir.
Pull my finger.
Parmağımı çek.
I said, pull my finger.
Parmağımı çek, dedim.
- Pull my finger.
- Parmağımı çek.
- Today we're learning'got your nose and'pull my finger.'
Bugün "burnunu tut" ve "parmağımı çek." öğrendik.
Pull my finger!
Parmağımı çek.
pull my finger.
Parmağımı çek.
No, I'm the spleen. If you wanna know what my power is, pull my finger.
Gücümün ne olduğunu öğrenmek isterseniz, parmağımı çekebilirsiniz.
Hey, Frank, uh, pull my finger. No way.
Hey Frank, parmağımı çeksene!
Hey, pull my finger.
Hey, parmağımı yakala.
Pull my finger!
Parmağımı çek!
Carol's still upset that you taught him "Pull my finger."
Carol hala "parmağımı çek" numarasını öğrettiğim için bana kızgın.
Pull my finger.
Parmağıma asıl.
Hey... pull my finger.
Hey parmağımı çek.
Well, pull my finger.
Parmağımı çeksene.
Hey, hey, Dad, Dad, pull my finger.
Hey, Baba. Parmağımı çek.
Pull my finger.
- Parmağımı tut.
Pull my finger, go on.
Parmağımı çek çabuk.
And he says to me, say, hey dad, pull my finger, right.
Baba parmağımı çek. Ama bu korkutucu.
Pull my finger.
Parmağımı çeker misin?
So, you won't mind another "pull my finger Santa?"
Öyleyse "Noel baba, asıl parmağa" da oynayalım, hoşuna gider.
The bear snores really loud, he's pretty sure the turtle's really an alien, and all the monkey wants to do is play pull my finger.
Ayı çok sesli horluyormuş, kaplumbağanın uzaylı olduğuna eminmiş ve tüm maymunlar, "parmağımı çek" oynamak istiyormuş.
Not two seconds before it hit, I told my grandson to pull my finger.
İki saniye önce torunuma parmağımı çekmesini söylemiştim.
I can check right now if you pull my finger.
Parmağımı çekerek bunu kontrol edebilirsin.
Come on, man, just pull my finger.
Hadi dostum, parmağımı çek.
Pull my finger!
Şaka şaka.
Hey, pull my finger.
Parmağımı çeksene.
Hey, pull my finger! "
Parmağımı çek! "
That's it, pull my finger.
İşte oldu, parmağımı çek.
Pull my finger.
Parmağımı çekin.
- Because you refused to pull my finger.
- Çünkü parmağımı çekmeyi reddettin.
Pull my finger. Come on.
Hadi.
He's 2. I tell that kid five times a day to pull my finger.
Çocuğa günde 5 kere parmağımı çekmesini söylüyorum.
Pull my finger, Grandma.
Parmağımı çeksene nine.
Here. Pull my finger.
İşte, parmağımı çek.
Now let's pretend that my left hand... is that finger on the trigger... and my right hand's me... there's a good chance you can't pull that trigger before I knock you upside the head.
Şimdi sol elimi, tetikteki parmağım olarak ele alalım ve sağ el benim kafanın üstüne vurmadan önce o tetiği çekemeyecek iyi bir şansın var...
Because there's a spring in there and if I pull the gum out, it's going to hurt my finger.
Hayır çünkü orada bir yay var. Eğer sakızı çıkarırsam parmağım acır.
My brain tells my finger to pull the trigger and BOOM!
Beynim bana bu tetiği çekmemi söylüyor ve sonra bam!
It was issued to me right after a very unfortunate pull-my-finger incident.
Bana, talihsiz bir osuruk espirisinden sonra verilmişti.
I think it's best if I just pull a Dutch boy, keep my finger in it.
Ne kadar muhteşemdi ama. Adamın benim kafam kadar testisleri var.
Now, I do something with my right hand, my right index finger, and with the bail and a spool, and pull the thingy...
Sağ elimle bir şey yapacaktım. Sağ işaret parmağım mandalda ve makarada olacak. Şu zamazingoyu çekeceğim.
I can't tell you what a pleasure it would be to use my little finger to pull this big trigger.
Bu tetiği çekmenin ne kadar büyük bir zevk olacağını anlatamam.
Come on, pull my finger.
Parmağımı çek.
But clearly, he is the chosen one. Hey, guys, check it out. Pull my finger.
Şuna bakın.Parmağımı çek.Tamam.
I'll put my finger, now pull.
Parmağımı üzerine koyuyorum, şimdi çek.
I rack up enough of my own. d gonna pull, pull, pull d d'cause I've got my finger on the trigger d d gonna pull d This is the guy you found to go through my brain?
Ben öyle yapıyorum.
We've changed the set around, and with my finger, I hope I can pull it off.
Sette bir takım değişiklikler yaptık ve umarım gitarda "pull-off" yapabilirim.
But just know that my finger Will reflexively pull this trigger If I stumble or if I fall.
Ancak bilmenizi isterim, takılır ya da düşersem, parmağım refleks hâlinde tetiği çekecektir.
My finger - - pull it.
Parmağımı çek.
my finger 24
finger 74
fingers 133
fingers crossed 151
fingernails 22
fingerprints 152
fingers on buzzers 37
pull me out 18
pull it out 74
pull the trigger 163
finger 74
fingers 133
fingers crossed 151
fingernails 22
fingerprints 152
fingers on buzzers 37
pull me out 18
pull it out 74
pull the trigger 163
pull it up 53
pull the other one 20
pull up 219
pull it down 24
pull it back 34
pull back 172
pull the car over 19
pull it together 86
pull me up 74
pull it 155
pull the other one 20
pull up 219
pull it down 24
pull it back 34
pull back 172
pull the car over 19
pull it together 86
pull me up 74
pull it 155
pull yourself together 318
pull up a chair 78
pull over 744
pull over here 58
pull out 72
pull the plug 26
pull it over 17
pull her up 19
pull over now 24
pull him up 48
pull up a chair 78
pull over 744
pull over here 58
pull out 72
pull the plug 26
pull it over 17
pull her up 19
pull over now 24
pull him up 48