English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ R ] / Rep

Rep tradutor Turco

1,466 parallel translation
I'm training the new human resources rep in the ways of the company.
yeni insan kaynakları çalışanına etrafı gezdireceğim.
I'm a customer satisfaction rep at Airmeister Air Filtration Systems.
Hava Filtre Sistemlerinde müşteri memnuniyet temsilcisiyim.
The new rep fr the ad agency.
Reklam ajansının yeni temsilcisi.
I got to get back to these cookbooks'cause I got a rep to protect.
Korumam gereken bir şanım var bu yüzden kitaplara dönmeliyim.
You know, sitting with the kitchen help is really hurting my rep.
Biliyor musun, mutfak yardımcısıyla oturmak benim ünümü zedeliyor.
What rep?
Ne ünü?
I didn't know being class rep was such fun
Sınıf temsilciliğinin bu kadar eğlenceli olduğunu bilmiyordum.
The retirement fund rep called me.
Emeklilik fonu temsilcisi beni aradı.
My mother mistook Alex for a retirement fund rep.
Annem Alex'e sigortamı yaptıracak.
- The fake financial rep.
- Sahte sigorta temsilcisi.
Talk to our rep?
bizim temsilcimizle mi konuştun?
Bomber called his targets posing as a credit card rep.
Bombacı, hedefini kredi kartı temsilcisi gibi aradı.
He has a Huge practice on the Mesa, and he just dumped his rep.
O mesa da dev bir uygulamanın temsilciliğini yürütmekte.
That thing shows up, a Museum rep comes and does an inspection.
O şey buraya geldi, bir müze temsilcisi gelip ve inceleme yaptı.
- The V.A.Rep that was oe herlast week.
- Geçen hafta buraya gelen G.D. temsilcisi.
Rx rep, RX.
SY sınavı, SY.
Pharmaceutical rep re-certification exam.
Eczacılık satış temsilciliği sertifika yenileme sınavı.
Sadly, you're still a pharmaceutical rep.
Ne yazık ki, hala ilaç temsilcisisin.
SHE HAS TO WORK 2 SHIFTS AT THAT PHONE REP JOB JUST TO SUPPORT THE KIDS. BUT...
Ailesine bakmak için o telefon işinde çift mesai çalışmak zorunda kalıyor.
I'm A Pharmaceutical Rep. Remember?
İlaç represantıyım.
I know this is the Fremont Insurance Group. I'm looking for a customer service rep, a woman with the last name Hastings.
Fremont Sigorta Firması olduğunu biliyorum, müşteri hizmetlerinden soyadı Hastings olan bir bayanı arıyorum.
That rap thing with Howard Marks.
Howard Marks'la rep olayını.
The airline rep said she used her privileges to hop a flight to Paris, that leaves out of Gate 50 in three minutes.
Susan'ın, ayrıcalıklarını kullanarak üç dakika sonra kalkacak olan Paris uçağında görev aldığını söylediler.
But he already has a rep for his stable of white girls.
Şimdiden beyaz kızlardan oluşan bir sermaye toplamış.
Listen to your p.b.a. rep, will you?
Polis sendikası temsilcini dinle, olur mu?
Because you don't have a trade rep fluent in the culture. And that's costing you market share.
Siyahların kültüründen anlayan ve pazar payını hesaplayabilen bir satış temsilciniz yoktu da ondan.
Well, if you would like to spend that time with your lawyer your pba rep organizing your case...
Avukatınla vakit geçirmek istiyorsan PBA temsilcin davanı organize edebilir...
PBA rep will meet you there.
Kurul seninle orada buluşacak.
Get a rep standing by, okay?
Cevap vermeye hazırlan, tamam mı?
Ray, the Battalion Commander offered no sit-rep as to J. Lo's status.
Ray, Tabur Komutanı J. Lo ile ilgili bir durum raporu iletmedi.
Do we have a sit-rep on enemy forces inside this town?
O şehirde, ne kadar düşman kuvveti olduğuyla ilgili bir durum raporu geldi mi?
We'll have complete sit-rep for you within five mikes.
Kısa süre içerisinde, tekrar durum raporu vereceğim.
Assassin actual, Godfather needs your sit-rep asap.
Suikastçı, Baba sizden acil olarak durum raporu bekliyor.
I'll go. Have you guys ever met Bruce Myers, the Scranton rep for Hammermill?
Hammermill'in Scranton temsilcisi Bruce Myers'ı hatırlayanınız var mı?
What's the only thing worse than one HR rep?
Bir İ.K sorumlusundan kötüsü nedir?
Is our dusky, exotic customer service rep.
Kırıtık, egzotik müşteri temsilcimiz.
Sit-rep.
- Durum nedir?
We have a rep to protect.
Korumamız gereken bir ünümüz var.
I'm class rep.
Sınıfı bilgilendirmekle yükümlüyüm.
I want a sit-rep ASAP.
Derhâl durum raporu istiyorum.
Give me a sit-rep Vincent.
Durum raporunu bildir Vincent.
It's not gonna work. These people you hired, they all have the same rep.
Bu iş yürümez, tuttuğun tüm bu adamlar aynı özelliğe sahipler.
I got a High Eye rep standing by to count the cash as soon as you release the crime scene.
High Eye yetkililerinden biri olay yerine girilebilir izni vermeni bekliyor. Gelip parayı sayacakmış.
Dirt diver, dog patch, give me a sit-rep. Over.
Dirt diver,
I'm getting an urgent sit-rep from the joc.
..
Requesting immediate sit-rep. Over.
..... r.
He's got a pretty bad rep.
Oldukça kötü bir şöhreti var.
I'm a sales rep for WonderLife now.
WonderLife, satış temsilcisiyim.
I only needed 10 to become a Ruby Sales Rep and win the Caribbean cruise!
Ruby Satış Temsilcisi olup Karaip gezisi kazanmama 10 puan kalmıştı!
* i got a rep to protect down at the highchool * Girls, you don't know how thankful i am
Kızlar, ne kadar minnettarım bilemezsiniz.
She's a marketing rep at Sanon Research.
Sanon'da pazarlama temsilcisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]