Reverend tradutor Turco
4,314 parallel translation
Reverend TimTom is running it.
Peder TimTom yürütüyor.
Hey, Reverend TimTom.
Merhaba, Peder TimTom.
Wow. Reverend TimTom was right.
Peder TimTom haklıydı.
Reverend TimTom.
Peder TimTom.
I let you down, Reverend TimTom.
Sizi hayal kırıklığına uğrattım Peder TimTom.
Reverend TimTom told us you were feeling jealous of us, and that's just crazy talk.
Peder TimTom bizi kıskandığını söyledi saçma sapan bir konuşmaydı.
Thank you, Reverend.
- Sağ ol peder.
Reverend Lovejoy is here.
Papaz Lovejoy aramızda.
Looks like I picked a swell day to return your six iron, Reverend.
Altı numaralı sopanı geri getirmek için harika bir gün seçmişim rahip.
Please meet your new associate minister, the Right Reverend Elijah Hooper.
Yeni papaz ortağınla tanış. Saygıdeğer Rahip Elijah Hooper
Big hand for Reverend Lovejoy.
Rahip Lovejoy'a koca bir alkış.
Now Reverend Lovejoy will lead us in song.
Şimdi Rahip Lovejoy'u dinliyoruz.
Mr. Flanders, this new reverend has thrown tar in your half-pipe, too?
Bay Flanders, şu yeni papaz sizi kaykay rampasında düşürdü mü?
Reverend, we want you to come back.
Rahip geri dönmelisin.
Reverend, this is just the kind of tomfoolery that's been on the upswing since you left.
Rahip bu başıboşluk sen gittiğinden beri ayyuka çıktı.
Reverend Hooper.
Rahip Hooper.
Huh? Reverend, I'm-I'm sure you have some words of wisdom.
Peder, eminim sizin söyleyecek bilgelik dolu sözleriniz vardır.
That's all Reverend Lowdown's.
Oranın tamamı Reverend Lowdown'ın.
- So you wanna talk with Reverend Lowdown.
- Demek Reverend Lowdown ile konuşmak istiyorsun. - Evet.
Reverend and Mrs. Adams.
Reverand ve Bayan Adams.
No, I just... you have a very good point, Reverend.
Hayır, ben... iyi bir noktaya değindin, Reverand.
Who the hell would decapitate a reverend?
Kim bir rahibin kellesini uçurur ki?
And I'm thrilled, Reverend, that Ethan is willing to do that for me... for us, for our children.
Ethan'ın benim için bunu yapmasına çok heyecanlandım peder. Bizim için, çocuklarımız için.
Get us, me, Reverend Lowdown.
Bizi, beni ve Reverend Lowdown'u yakalar.
I expect it, Reverend Lowdown expects it.
Ben hazır hale gelmesini bekliyorum. Reverend Lowdown da bekliyor.
- Oh, my God, Reverend.
- Tanrım, peder.
Zoe's new beau just rear-ended our revered Reverend.
Zoe'nin yeni erkek arkadaşı az önce pedere arkadan çarptı.
Reverend Mayfair, don't blame Joel... it's all my fault.
Peder Mayfair, Joel'i suçlamayın. Hepsi benim suçum.
I-I promised Reverend Mayfair.
- Peder Mayfair'e söz verdim.
With Reverend Mayfair's endorsement, people will see how great you are.
Peder Mayfair'in desteğiyle, insanlar senin ne kadar iyi biri olduğunu görecekler.
Now, if you'll excuse me, I have to figure out a way to tell Reverend Mayfair that he's not getting lucky tomorrow!
Şimdi, izninle, Peder Mayfair'e yarın şansının açılmayacağını söylemenin bir yolunu bulmam gerekiyor.
- Yeah. The reverend was in a great mood.
Peder iyi günündeydi.
Hey, Reverend, great sermon. Thank you. I'll second that.
- Hey, Peder, çok güzel bir konuşmaydı, teşekkürler.
-'Round here, it's Reverend.
- Buralarda bana Papaz derler.
The reverend ain't got the right skin.
- Papaz'la da aynı renkte değilsin.
Tomorrow morning, my community will walk through these doors, they will listen to the eulogy delivered by the good reverend, who will say many nice things about the deceased, most of them true.
Yarın sabah, bizim topluluk bu kapılardan geçip gelecek ve iyi bir papazın hazırladığı anma konuşmasını dinleyecek. Merhum hakkında çokça güzel sözler söylenecek ki çoğu da doğru şeyler.
Tomorrow morning, my community will walk through these doors, they will listen to the eulogy delivered by the good reverend, who will say many nice things about the deceased, most of them true.
Yarın sabah, bizim topluluk bu kapılardan geçip gelecek ve iyi bir papazın hazırladığı anma konuşmasını dinleyecek. Merhum hakkında çokça güzel sözler söylenecek, ki çoğu da doğru şeyler.
This is the Reverend Buddy Boyle in the "goin'for glory hour" wishing you a most blessed day.
Ben Peder Buddy Boyle "Mutluluğa Ulaşma Saati" size mutlu günler diler.
Reverend Boyle's influence is astonishing.
Peder Boyle'ın etkisi şaşırtıcı.
Reverend Buddy Boyle's "Goin'For Glory Hour."
Peder Buddy Boyle'ın "Mutluluğa Ulaşma Saati."
Reverend Buddy Boyle's "Goin'for Glory Hour."
Peder Buddy Boyle'ın "Mutluluğa ulaşma Saati."
Morning, Reverend.
- Günaydın, Peder.
Thank you, Reverend.
- Teşekkür ederim, Peder.
My Uncle was reverend Driscoll.
Ben sorunlu değilim.
He beheaded Sheriff Corbin and Reverend Knapp before he fled from us.
Bizden kaçmadan önce, Sheriff Corbin ve Peder Knapp'ın... kellesini uçurdu.
Boyle, as in reverend Buddy Boyle?
Boyle, Peder Buddy Boyle mı?
Just like Corbin and the Reverend.
Tıpkı Corbin ve Peder gibi.
Corbin's and the Reverend's were.
Corbin ve Peder'in dağlanmıştı.
Well... Reverend Drew did say that we should... support... one another.
Madem öyle Peder Drew birbirimize her yönden destek olmamızı söylemişti.
And so will Reverend Potter on the broadcast.
Ve bu yüzden Rahip olacak Potter bu yayın.
It's the Reverend Maude.
Rahip Maude.