Reverend mother tradutor Turco
185 parallel translation
- Reverend Mother wishes to speak to you, Sister Clodagh.
- Aziz Ana sizinle konuşmak istiyor, Rahibe Clodagh.
- l, Reverend Mother?
- Ben mi, Aziz Ana?
Thank you, Reverend Mother.
Sağ ol, Aziz Ana.
[Reverend Mother] The house is 9,000 feet up- - very cold, but good air.
Ev 3500 metre rakımda... hava çok soğuk, ama temiz.
- Yes, Reverend Mother.
- Evet, Aziz Ana.
Thank you, Reverend Mother.
Sağ ol. Aziz Ana.
Forgive me for saying so, Reverend Mother, but do you think our vocation is her vocation?
Böyle konuştuğum için beni bağışlayın, Aziz Ana, ama bizim işimizin ona uygun olduğunu düşünüyor musun?
I want you to write to Reverend Mother.
Aziz Ana'ya yazmanı istiyorum.
Sister Philippa is leaving, and this morning I had a letter from Reverend Mother.
Rahibe Philippa gidiyor, ve bu sabah Aziz Ana'dan bir mektup aldım.
Tell the Reverend Mother that I am sending you.
Rahibe Anneye sizi benim gönderdiğimi söyleyin.
Tell the Reverend Mother that I am sending you.
Ana rahibeye sizi benim gönderdiğimi söyleyin.
The Reverend Mother Emmanuel represents Christ among us.
Muhterem Emmanuel Ana aramızda İsa'yı temsil edecek.
Of course, Reverend Mother.
Elbette, muhterem Rahibe.
" promise to God in the presence of Your Grace and our Reverend Mother...
" sizin ve muhterem rahibenin huzurunda bu cemaatin kutsal kurallarına...
I'm in trouble, Reverend Mother.
Başım belada, Muhterem Rahibe.
Perhaps Reverend Mother feels you are not yet ready for the Congo.
Belki de Muhterem Rahibe Kongo için henüz hazır olmadığınızı düşünüyordur.
Thank you, Reverend Mother.
Teşekkürler Muhterem Rahibe.
"I, Sister Luke... " promise to God in the presence of Your Grace and of our Reverend Mother... " to persevere in the life of obedience...
" Ben, Rahibe Luke... sizin ve muhterem rahibenin huzurunda... ölene kadar itaatkarlığa... namusluluğa ve yoksulluğa direneceğime dair... söz veriyorum.
I'll have to ask permission of Reverend Mother.
Muhterem Rahibe'den izin istemem gerekecek.
Reverend Mother is not in charge here.
Burada Muhterem Rahibe yetkili değil.
The Reverend Mother's given permission to the operating sisters.
Muhterem Rahibe ameliyata giren rahibelere izin verdi.
- Good morning, Reverend Mother.
- Günaydın Muhterem Rahibe.
I've failed you, Reverend Mother.
Sizi utandırdım, Muhterem Rahibe.
Reverend Mother, I'm sorry to ask again... but may I have permission to be absent from vespers?
Muhterem Rahibe, tekrar sorduğum için üzgünüm ama... akşam duasına katılmamak için izin isteyebilir miyim?
Thank you, Reverend Mother.
Teşekkürler, Muhterem Rahibe.
She is dead, Reverend Mother.
Ölmüş, Kutsal Rahibem.
- Very good, thank you, Reverend Mother.
- Çok iyi, teşekkür ederim, Muhterem Rahibe.
- Yes, Reverend Mother.
- Evet, Muhterem Rahibe.
Couldn't I help at the hospital, Reverend Mother?
Hastanede yardımcı olamaz mıyım Muhterem Rahibe?
There can be no comparison, Reverend Mother.
Bununla kıyaslanamaz, Muhterem Rahibe.
I have just received a telephone call from our Reverend Mother Emmanuel.
Muhterem Rahibemiz Emmanuel'den az evvel bir telefon aldım.
Reverend Mother Emmanuel is paying a visit in a week's time.
Muhterem Rahibe Emmanuel bir hafta içinde bir ziyarette bulunacak.
It is too late for discussions, Reverend Mother.
Bunu konuşmak için artık çok geç Muhterem Rahibe.
I think I've been struggling all these years, Reverend Mother.
Bana kalırsa, yıllarca çabaladım Muhterem Rahibe.
I have tried, Reverend Mother.
Denedim, Muhterem Rahibe.
What did you tell Reverend Mother?
Baş rahibeye ne anlattın?
- Reverend Mother.
- Başrahibe.
Well, Reverend Mother... ... I hope this new infraction ends whatever doubts... ... you may still have about Maria's future here.
Başrahibem umarım bu yeni kabahatiyle Maria'nın buradaki geleceği hakkındaki şüpheleriniz sona erer.
Reverend Mother, I'm sorry.
Başrahibe, özür dilerim.
Which brings me to another transgression, Reverend Mother.
Başka bir kabahatimi hatırlattı, başrahibe.
Oh, but it's terrible, Reverend Mother!
Ama korkunç, başrahibe!
Why difficult, Reverend Mother?
Neden zorlanıyormuş, başrahibe?
God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta... ... and everybody at the abbey.
Tanrı başrahibeyi ve Rahibe Margaretta'yı ve manastırdaki herkesi korusun.
She doesn't say a word, Reverend Mother, except in prayer.
Sana bir şey söyledi mi? Ağzını bıçak açmıyor, başrahibe.
Yes, Reverend Mother.
Henüz hazır olmasa bile.
The Reverend Mother always says :
Başrahibe her zaman der ki :
What else does the Reverend Mother say?
Başrahibe başka ne der?
Reverend Mother, we didn't realize we put the abbey in this danger.
Başrahibe, manastırı bu tehlikeye soktuğumuzun farkında değildik.
You and Reverend Mother?
- Baş rahibeyle mi?
Yes, Reverend Mother.
Evet muhterem rahibe.
What was that about, Sister? The von Trapp children, Reverend Mother.
O neydi öyle, rahibe?
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother and daughter 18
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother and daughter 18
mother of three 20
mother earth 20
mother nature 20
mother dear 19
mother's day 25
mother mary 23
mother teresa 36
mother superior 30
mother of 21
reverend 754
mother earth 20
mother nature 20
mother dear 19
mother's day 25
mother mary 23
mother teresa 36
mother superior 30
mother of 21
reverend 754