Reverse tradutor Turco
3,639 parallel translation
With the scalpel, you're gonna make A reverse-question-mark incision on the side of his head.
Neşterle kafanın yan tarafında ters soru işareti şeklinde bir kesi yapacaksın.
- In reverse?
- Tersten?
Let's do a reverse.
Geri arama taraması yapalım.
So why don't you lay this thing down, flip it, and reverse it?
Laflarını al, tersine çevir ve kendi üstüne al.
Tejal, let's get him in reverse Trendelenburg, see if we can drop the flow up here.
Burada kan akışını kesebilirsek Tejal, sen ters Trendekenburg için izinleri al.
There's no reverse gear in my life.
Benim hayatımda geri vites diye bir şey yok.
This will reverse everything I've worked for my entire life.
Bu hayatım boyunca yaptığım her şeyi tersine çevirecek.
I'll tell you what... why don't we reverse things and play it forward?
Ne diyeceğim, neden olayları başa alıp ilerlemiyoruz?
Reverse redlining.
Yıkıcı kredilendirme.
So while Carl criswell was not an active participant in this reverse redlining process and was... Busy... uh... Busy, uh...
Carl Criswell, bu yıkıcı kredilendirme sürecinde aktif bir katılımcı değilken ve meşgul meşgul...
They must hit reverse gear.
Geri viteste gitmek zorundalar.
I'm going to that 4 : 30 meeting even if I have to get Sue to fly around the world the wrong way like Superman and reverse time.
4 : 30'taki o toplantıya gideceğim Sue'yu Süpermen gibi dünyanın etrafında ters yönde uçturup zamanı geriye almam gerekse bile.
- Yeah? - Let's take our sap, run it through the reverse osmosis filter, boil it, evaporate it, bottle it... and then go home.
- Şurublarımız alalım ters ozmos filtresinden geçirelim kaynatıp, buharlaştıralım ve şişeleyip....... eve gidelim.
Seven, reverse, skip, skip, blue, wild card, red, uno, what?
Yedi, yön değiştir, el değiştir, el değiştir mavi, iki kart al, kırmızı, uno, ne?
We can reverse this if we find her maker and get his blood.
Eger onu dönüstüreni bulup kanini alirsak bunu geri çevirebiliriz.
- Reverse course.
- Rotanızı değiştirin.
We have to reverse the curse now.
Lanetten hemen kurtulmak zorundayız.
Back to one, everybody. Full reverse.
Sırtınızı dönün millet, geri kaçın.
It's like a reverse psychology ploy to get me fired up and make me stay, right?
Doğru, bana bir ters psikoloji taktiği gibi geldi.
Stop, enough. Reverse!
Durun, geri dönün!
The "reverse-pushing" technique is certainly the fastest way to keep the ball rolling.
Tersten itme tekniği yuvarlamanın en hızlı yolu.
Is the idea that you're some kind of reverse veterinarian?
Ana fikir, senin başarısız bir veteriner olduğun mu?
What is that, reverse psychology?
Bu neydi şimdi, ters psikoloji mi?
* I'll be thinking of you still in the stillness * * of my life * * we'd be drinking love until the day * * you'd rather hear yourself *
- Shift To Reverse # # Hayatımın dinginliğinde seni düşünüyor olacağım yine de. # # Kendini dinlemeyi tercih ettiğin güne kadar aşkı içeriz. #
Reverse time, to an age when humankind inhabited Earth.
Uzak geçmişe insanların hâlâ Yeryüzü'nde yaşadığı zamana dönmek.
This some sort of reverse sponsor-ology?
Bu ters psikoloji sponsorluğu mu?
I will not reverse my development.
Gelişimimi tersine döndürmeyeceğim.
I am begging you, I will reverse course.
Yalvarıyorum, rotayı tersine çevireceğim.
They love the fact that it has to be in reverse to get the key out, and that the key switch is down on the ground.
Onlar şu gerçeği seviyorlar : anahtarı çıkarmak için ters olmak zorunda, kontak anahtarı yerde aşağıda.
Nah. Machine didn't have a reverse gear.
Hayır.Makine geri vites yapmazdı.
Nobody can reverse it, nobody can deal it away... And nobody else can get hurt because of me.
Kimse geri çeviremeyecek, kimse anlaşma yapamayacak ve hiç kimse benim yüzümden zarar görmeyecek.
He did the double reverse on us.
Bizi şapa oturttu.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Sonuçları aldığımda, tersine mühendislik yaparak uyuşturucunun kimyasal bileşimini bulabileceğimi buradaki olanakları kullanarak kendime ait sentetik bir versiyonunu üretebileceğimi fark ettim.
Operations room, could you get me a reverse trace on Oxford 38802?
Santral lütfen Oxford 38802 numarasını takip edebilir misiniz?
How'd you like to do a reverse this morning?
Bu sabah bir tersyüz yapmaya ne dersin?
This is gonna be a simple reverse, okay?
- Evet? Bu basit bir tersyüz olacak.
So I'm in the middle of breakfast this morning, and I get a call from FBI ops asking why they haven't been informed that we're running a reverse on a Vzakonye dealer.
Sabah kahvaltımın orta yerindeyken FBI'dan bir telefon aldım. Vzakonye satıcısı ile tersyüz operasyonu yaptığımızla ilgili neden bilgilendirilmediklerini soruyorlardı.
All right, it was a reverse gone wrong, and I ended up with a truckload of knockoff jeans.
Şu tersyüz olayında işler yanlış gitti ve bir kamyon dolusu kaçak kot ile bitirdim.
You can use a reverse directory.
Ters rehber kullanabilirsin.
Can you reverse it?
Tersine çevirebilir misin?
You want to reverse the foreclosure and take the lease, but you still can't pay all the arrears.
Kira kontratını devam ettirip üzerinize almak istiyorsunuz ancak yine de tüm borçları ödeyemeyeceksiniz.
Find the crone and make her reverse the curse.
Kocakarıyı bulup lanetin kalkmasını sağla.
Do a reverse-a-curse.
- Laneti tersine çevir.
Sometimes I wish I could crawl back in that time capsule and just... put it in reverse.
Bazen keşke o zaman kapsülünü kapattığımız güne dönsem ve zamanı geri alabilsem diyorum.
Reverse psychology.
Ters psikoloji.
Knew how to reverse engineer her footprints.
Ayak izlerini tersine izlemeyi bilen biri.
- Reverse promontory point. You digitally trace back the transaction until you find where the code from the receiver's A.B.A. number overlaps with the code from the depositor's A.B.A. number.
İşlemi geriye doğru takip edip alıcının ABA numarasıyla parayı yatıranın ABA numarasının çakıştığı yeri bulacaksın.
Why would you want to reverse your tubal ligation?
Tüp bağlama işlemini neden geri almak istiyorsun?
Reverse the polarity.
Polariteyi tersine çevir.
So in this window of metamorphosis, there's one thing that can stop the change, even reverse it.
Başkalaşımın bu aşamasında, değişimi durdurabilecek, hatta tersine çevirebilecek tek bir şey var.
- Reverse.
- Tersten.