English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ R ] / Roundup

Roundup tradutor Turco

175 parallel translation
First a roundup of brigands - that last dismal vestige of ancient predatory soldiering... the last would-be conquerors.
Önce çeteleri bu eski yağmacı asker gruplarından kalan son kırıntıları da yakalayacağız. Kalan son sözüm ona fatihleri.
Well, you see, the plane would get us to the ranch in time for the rodeo after the roundup. You'd like that, wouldn't you, Son?
Baksana, uçak bizi çiftliğe... sürüler toparlanınca yapılan rodeoya yetiştirir.
He says on an acquaplane I could win the pentathlon roundup.
Bütün ailem demokrat, biz Yahudi'yiz. - Ne kadar hoş!
I'm going back now, and gathering my stuff for the roundup.
Geri gidiyorum, ve ayrılmak için eşyamı topluyorum.
- He's heading for the last roundup.
- Son seferine çïkïyor.
This is the customary roundup of refugees, liberals and beautiful girls for Mr. Renault, the prefect of police.
Polis, Bay Renault için göçmenlerin, liberallerin ve güzel kızların tutuklanması sıradan bir olay.
Ever know him to sell cattle after spring roundup, this or any other year?
Baharda sürüsünü topladıktan sonra hiç satış yaptığını gördün mü?
On what seems like an ordinary hood roundup.
Sıradan bir tutuklama gibi görünecek.
They'll sing about T.C. And this roundup forever.
T.C. türküsü patlar birazdan. Ve sonsuza kadar söylerler.
# # At T.C. Roundup time # #
# At T.C. round-up time #
# # At T.C. Roundup time # # # #
# At T.C. round-up time #
The roundup'll be fiinished tomorrow.
Sürüyü toparlama işi yarın bitecek.
Give me 10,000 head of cattle at roundup time.
Onun yerine onbin baş sığırI toplamayı tercih ederim.
We could have one drive, one roundup, same as ever.
Her zamanki gibi gider hayvanları toplarız.
Anybody that wants to can start packing for another job... With an extra month's pay just as soon as roundup is over.
Başka iş aramak isteyen, hayvanlar toplanır toplanmaz... bir aylık fazla ücretini alıp gidebilir.
We sure can't take time out from the roundup to go huntin'cats.
Sığır gütmekten, kedi avlamaya vaktimiz yok bizim.
Well, just for the roundup.
Sığır toplamak için.
What with the roundup and all, I may not see you all again.
Sığırlarla uğraşmak falan, sizi bir daha göremeyebilirim.
It's roundup time in my country. Big spring roundup.
Bizim eyalette sürüleri toparlama vakti şimdi.
With all the spring work to be done, the roundup...
Bahar vakti yapılacak bunca iş varken, sürülerin toparlanması filan...
If I miss a roundup every time I have a honeymoon, I won't miss much, will I?
Balayına her çıkışımda bahar işlerini kaçırsam, büyük bir kayıp olmaz herhalde.
I thought I was going riding with him to the roundup.
Şu sürüleri toparlama işine onunla ben de gidecektim.
Roundup time is no time to be away from Reata.
Sığırları toparlama zamanında Reata'dan uzak kalmak olmaz.
You fellows on a roundup?
Birinin mi peşindesiniz?
Roundup?
Peşinde mi?
Topping tonight's roundup is a bulletin from Camp Mabry, Austin.
Bu gecenin özetinin başında Austin, Mabry kampı bülteni yer alıyor.
I'd like a roundup of all the most important stoolies in your file tonight.
... dosyadaki bütün önemli muhbirleri toplamanızı isterim.
It's a form : in case of roundup, they release you sooner if you give it to them already filled up.
Bir biçim : Toparlanma durumunda, seni daha erkene tahliye ederler, tabi sen onlara halihazırda dolu olarak verirsen.
Everybody takes part in today's roundup.
Suçluları yakalamada bugün herkes yer alacak.
This is serious, it isn't the usual roundup!
Bu iş ciddi, normal bir yakalama değil!
I worked for that son of a bitch once on the reservation roundup.
Ben bir kere bu aşağılık herif için çalışmıştım, bir bölgede arazi çalışmalarında.
Did you stay for the rattlesnake roundup?
Çıngıraklı yılan yakalamasında orada mıydın?
Now I'm carryin'a crazy woman around, wearing shoes from Bloomingbergs... that thinks she's seen a rattlesnake roundup.
Şimdi de bir çıngıraklı yılan yakalanışı gördüğünü düşünen ve Bloomingbergs çizmesi giyen deli bir kadını beraberimde götürüyorum.
So anyway, Burglary is setting up this sting operation... part of a burglary roundup in South Dade.
Her neyse, Hırsızlık Masası Güney Dade bölgesinde... hırsızlara karşı bir kıskaç operasyonu düzenliyor.
This hobo roundup means one thing.
Serseri toplama işinin tek bir anlamı var.
Okay, pilgrim it's roundup time.
Pekala, seyyah toplanma vakti.
- You're heading for The Last Roundup.
- Son durağa gidiyorsun.
There had been a bombing and I was on my way to advise the DC Police as part of the President's "Operation Scum Roundup".
Şehirde bombalı saldırı olmuştu. Başkan'ın Serseri Toplama Operasyonu konusunda Başkent Polisine öneride bulunmaya gidiyordum.
Well, I guess it is up to I to speak at Fuzzy's last roundup.
Sanırım Fuzzy'nin konuşmasını tamamlamak bana kaldı.
They're listening to Chopper Dave's Rush Hour Roundup!
... Chopper Dave'in "Akşam Kalabalığı" programını dinliyormuş.
But the military regime denied that violence had been used, but vowed that order would be restored at any cost. And now, here is the sports roundup.
Ancak askeri rejim şiddet kullanıldığını reddediyor ve ne pahasına olursa olsun düzenin yeniden tesis edileceğini belirtiyor.
Well, after our 6 : 30 roundup and lockdown for our larger passengers we put away the celery and those disgusting, chalky shakes and bring out the real food.
Bakalım, 6 : 30'dan sonra iri yolcularla işimiz bitince, toplanıp kerevizden ve iğrenç kireçlenmelerden uzaklaşıp gerçek yiyecekler çıkarıyoruz.
Law enforcement agencies worked in tense cooperation in the roundup of what is being referred to as a death cult, whose aim is believ ] ed to be mass destruction.
San Francisco kanun yaptırımı faaliyetleri, davaları bir araya toparlama konusunda sıkı bir işbirliğiyle çalıştı ve amacı en aşşağı kitle imha olduğu düşünülen ölüm tarikatı denilen birimin üyelerini tutukladı.
Oh! I wanna interview you too... because I think it would make a really interesting article for the "Roundup."
Sizinle röportaj da yapmak istiyorum... çünkü bence gazete için çok iyi bir makale olur.
# Woody's Roundup Come on, it's time to play #
Woody'nin ekibi. Hadi, oyun zamanı.
# Woody's Roundup # #
Woody'nin ekibi.
- Not bad. - # It's time for Woody's Roundup #
Fena değil.
Who am I to break up the Roundup gang?
Ben kim oluyorum ki böyle bir çeteye karşı çıkayım?
Look, the thing is, I'm a rare Sheriff Woody doll, and these guys are my Roundup gang.
Bakın, durum şu ki, ben nadir bulunan bir Şerif Woody bebeğiyim ve bunlar da benim ekibim.
Woody's Roundup! - What are you talking about?
- Neden mi bahsediyorum?
And good luck with your roundup.
Sığır işinde iyi şanslar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]