She didn't tell me tradutor Turco
753 parallel translation
! The last thing she remembers is getting in a fight with you, so you can't come back here and tell me that you didn't touch her!
Son hatırladığı şey seninle kavga ettiği bu yüzden dönüp ona dokunmadığını söyleme!
Didn't you tell me that she's from England?
O kadının İngiltere'den geldiği mi söylemiştin?
Didn't you tell me that Hee Joo wanted to protect her co-conspirator? It's probably why she remained by her side. Tell her to keep doing that if she wants.
Korumaya çalıştığı suç ortağı o kız olmalı.
- Dale didn't tell me she'd met you.
- Dale tanıştığınızı söylemedi.
- She didn't tell me.
- Bana bir şey söylemedi.
- No, she didn't tell me.
- Hayır, söylemedi.
- He didn't steal me! - I tell you, she's mine!
- Söylüyorum size, o benim!
She didn't wait to tell me.
Bana söyleyecek kadar bekleyememiş.
Tell me about Tara, about my mother. She didn't write me.
Tara'dan bahsedin, annemden bahsedin.
You didn't even tell me she was young.
Bana onun genç olduğunu bile söylemedin.
You didn't even tell me she had blue eyes. And deep blue eyes at that.!
Bana onun mavi gözlü olduğunu bile söylemedin, hemde koyu mavi.!
Your sister didn't tell me she had a brother here.
Kardeşiniz burada olduğunuzu söylememişti.
She didn't tell me her name.
- Bilmem. Adını söylemedi.
Why didn't you tell me she had talent, besides being exciting, beautiful...
Yeteneği olduğunu neden söylemedin, heyecan verici olduğunu, muhteşem...
- She didn't tell me at all.
- Bana hiçbir şey söylemedi.
She didn't tell me a thing except that she killed Regan.
Regan'ı öldürmesinden başka hiçbir şey söylemedi.
She didn't tell me about it.
O söylemedi bana.
She wanted me to talk, to tell her, to convince her That I didn't realize what I was doing, That I didn't understand the business I was in,
Ne yaptığımın farkında olmadığımı nasıl bir işin içinde olduğumu anlamadığımı ve kendisini bu konuda ikna etmemi istiyordu.
She didn't tell me much about herself.
Bana kendisinden fazla bahsetmedi.
What she didn't tell you was that she goaded me into doing it.
Ama beni azmettirenin kendisi olduğunu söylememiş.
Yeah, but you didn't tell me she was, uh -
Evet ama bana onun...
You didn't tell me she had a gun and knew how to use it.
Bana bir silahi oldugunu ve kullanabildigini söylemedin.
- She didn't tell me about him.
- Ondan bahsetmedi.
Well, she didn't tell me either.
Bana da söylemedi.
Why didn't she tell me?
Bana neden söylemedi?
She didn't want to tell me about it, that's her business.
Kadın bu konuda bana bir şey söylemedi, kendi bilir.
Hey. You didn't tell me she was staying for dinner.
Yemeğe kalacağını söylemedin.
Why didn't you tell me she had fainted?
Bana bayıldığını niçin söylemedin?
She asked me not to tell you because she didn't want you to worry about her.
Size söylememi istedi çünkü sizin onu merak etmemenizi istiyordu.
But, she didn't tell me about it.
Fakat, bu konuda bana bir şey söylemedi.
She didn't tell me
Bana söylemedi.
But why didn't she tell me?
Ama bana neden söylemedi?
She didn't tell me.
Bana söylemedi.
But why, why didn't she tell me?
Ama neden bana söylemedi?
Why didn't she come tell me?
Neden gelip bana söylemedi?
You didn't tell me she was put together like that.
Bu kadar güzel olduğunu söylememiştin.
She didn't tell me that.
Bana bir şey söylemedi.
She didn't tell me until she knew she was dying.
Öleceğini anlayana kadar bana söylemedi.
Oh, luckily she had some change with her, a miraculous occurrence that she didn't tell me about.
Üstünde bozuk olması büyük şans. Bir mucize. Doğrusu bana hiç söylememişti.
Why didn't she tell me?
Niye bana söylemedi?
Why didn't you tell me she had eight kids?
8 çocuğu olduğunu neden söylemedin?
- She didn't tell me.
- Bana söylemedi.
Tell me what she didn't say.
Ne söylemediğini söyle.
Why didn't she tell me?
Neden bana söylemedi?
I waited for her to tell me when to stop, but she didn't.
Bana ne zaman duracağımı söylemesini bekledim ; ama söylemedi.
She didn't tell me.
Bana söylememişti.
She didn't tell me the gentlemen were -
Bana centilmenlerin olduğunu söylemedi.
- She didn't tell me.
- Bana bahsetmedi.
- No, she didn't tell me.
- Hayır anlatmadı.
She didn't have to tell me.
- Buna gerek yok ki.
She didn't tell me anything.
Hiçbir şey söylemedi.
she didn't 652
she didn't show up 18
she didn't want to 23
she didn't answer 25
she didn't do it 76
she didn't know 63
she didn't come home last night 21
she didn't like it 21
she didn't do anything 50
she didn't come 18
she didn't show up 18
she didn't want to 23
she didn't answer 25
she didn't do it 76
she didn't know 63
she didn't come home last night 21
she didn't like it 21
she didn't do anything 50
she didn't come 18
she didn't make it 59
she didn't see anything 17
she didn't believe me 16
she didn't say anything 61
she didn't mean it 31
she didn't say 130
she didn't have to 49
she didn't mean that 17
she didn't say a word 17
she didn't tell you 73
she didn't see anything 17
she didn't believe me 16
she didn't say anything 61
she didn't mean it 31
she didn't say 130
she didn't have to 49
she didn't mean that 17
she didn't say a word 17
she didn't tell you 73
she didn't say that 38
she didn't care 26
she didn't do anything wrong 17
she didn't die 29
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
she didn't care 26
she didn't do anything wrong 17
she didn't die 29
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me why 196
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me your name 121
tell me the truth 559
tell me what happened 368
tell me something 611
tell me what you want 123
tell me everything 270
tell me why 196
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me your name 121
tell me the truth 559
tell me what happened 368
tell me something 611
tell me what you want 123