Sleep now tradutor Turco
2,553 parallel translation
( I can go to sleep now. )
"Şimdi gidip uyuyabilirim."
Go and sleep now.
Hadi git ve yat sen.
I'd like to get some sleep now.
Uyumak istiyorum.
- I think I'll be going to sleep now.
- Sanırım artık yatacağım.
Where will you sleep now?
Sen nerede yatacaksın şimdi?
You're gonna sleep now.
Şimdi uyuyacaksın.
Sleep now.
Şimdi uyu bakalım.
Can you go back to sleep now?
Uyumaya devam eder misin şimdi?
Sleep now.
Hemen uyu.
Ammi, you should sleep now.
Anne, uyusan iyi olur.
Just let me sleep now.
Şimdi bırak da uyuyayım.
Go to sleep now.
Şimdi uyu.
But sleep now, and grow fresh and strong while I sing.'
Ama şimdi uyu sen, gücün kuvvetin yerine gelsin! Ben senin için ötmeye devam edeceğim!
Go to sleep now.
- sadece yatağına dön..
Go to sleep now.
- sadece uyu... - hayır...
I'm gonna go back to sleep now.
Şimdi tekrar uyuyacağım.
I understand. You need to sleep now.
Şimdi uyumalısınız.
Well, we'll talk about that too but you should go back to sleep now, OK?
Tamam onun hakkında da konuşuruz ama şimdilik uyumana bak.
How about you try and get some sleep now?
Şimdi biraz uyumaya çalışsan nasıl olur?
You know, I have to say, I'm gonna sleep a lot better now.
Biliyor musun? Artık daha rahat uyuyacağım.
I'll tell you what, if you let me quit right now... I'll sleep with you.
Bak sana ne diyeceğim, eğer şimdi bırakmama izin verirsen...
Now lie down and sleep
Şimdi uzan ve uyu.
Now, Doctor wants you to sleep tonight.
Doktor gece uyumanızı istiyor.
Now go sleep on the couch.
Git de kanepede uyu.
And i mean, i barely got any sleep last night And now i'm freakin'exhausted, but i don't care, Because i am potent and mighty!
Dün akşam uyuyamadığım için çok yorgunum ama umurumda değil çünkü ben güçlü ve muazzamım.
Why do you say that now I'm ready to sleep?
Neden bunu şimdi söylüyorsun Yatmak üzereyim?
The machine has a sleep button. It's on sleeping mode now.
Makinenin uyku modu var ve otomatik olarak kapanacak.
I should still let her sleep for now
Sanırım şimdilik dinlenmesine izin vermeliyim.
Now go get some sleep.
Şimdi gözlerini biraz kapamaya ne dersin?
You said we were all going to sleep together in a real pile, and now you want a secret room and K.W. is gone for good
Gerçek bir yığın olup hep birlikte uyuyacağımızı söylemiştin ama şimdi gizli bir oda istiyorsun ve KW da temelli gitti.
And now that I have had a perfect sleep,
Ve Mükemmel Uyku'yu edindim.
Now, boys, vampires don't exist, but if one did and he thought someone knew, he might smother them in their sleep.
Şimdi çocuklar, vampirler gerçek değildir. Ama eğer varsa ve birisinin bunu bildiğini düşünüyorsa. Onları uykularında boğar.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
Şimdi yatağıma yatıyorum Tanrım, sen beni koru.
- No, no. I just now got her to sleep.
- Olmaz. Yeni uyuttum.
Now would you just go get some sleep.
Şimdi gidip biraz uyur musun!
Now sleep with her?
Sen şimdi o kızlamısın?
But now that I had been proved wrong, I was able to fall contentedly into a deep and restful sleep.
Yanıldığım kanıtlanınca da, derin ve huzurlu bir uykuya daldım.
Right now this horse is all sleep and eat.
Şimdilik sadece yiyip uyuyor olabilir.
Now go to sleep.
Şimdi uyu bakalım.
It's been two weeks now and all she ever wants to do is sleep with that pillow.
Daha iki hafta oldu. Şimdiden tek istediği yastığına sarılıp uyumak.
Now would you just go to sleep?
Şimdi sen de uyumaya gider misin?
Now we go on holidays, we sleep at night, we give our car a service, but we don't think about giving our bodies a rest.
Artık tatillere gidiyoruz, geceleri dinleniyoruz, araçlarımızı servise götürüyoruz, ama vücudumuzu dinlendirmeyi düşünmüyoruz.
Now go to sleep!
Hadi şimdi git yat.
Erica, the reason we're able to sit here and drink right now is'cause you used to sleep with the door guy.
Burada oturmamızın tek sebebi bir ara kapıdaki elemanla yatmış olman.
You corner me, and you order me to admit something... and then you're pouncing me the second I came, and now you're gonna sleep on the couch?
Beni köşeye sıkıştırıp bir şeyi kabul etmemi söylüyorsun sonra söylediğim ilk lafa alınıyorsun ve koltukta mı uyuyacaksın?
If you release us now, you'll sleep better so will we.
Şimdi serbest bırakırsanız siz de biz de rahat uyku çekeriz. Çok naziksin.
Relax now, and try to get some sleep and we'll make a new plan tomorrow.
Biraz sakinleş, eve gidince uyumaya çalış. Yarın yeni bir plan yaparız.
OK, now enough, go to sleep, OK?
Tamam, artık yeter, tamam uyu, tamam mı?
Who could sleep with the racket you two had?
İkinizin yaptığı gürültü ile kim uyuyabilir? 670 01 : 03 : 22,398 - - 01 : 03 : 25,367 It wouldn't be an abuse now.
But right now, I got to get some sleep,
Ama şimdi uyumalıyım
Now, I will give you something to help you sleep but just enough for a week.
Uyumana yardım edecek bir şeyler vereceğim ama sadece bir haftalık.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now that i think about it 142
now is the time 102
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now that i think about it 142
now is the time 102
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66