Somebody say something tradutor Turco
189 parallel translation
Listen, I was in a place today, and I heard somebody say something.
Dinle Tom, bugün bir yere gitmiştim ve kulağıma bir şeyler geldi.
Did somebody say something about, "let's all get married," or something?
Birileri, "Hadi hepimiz evlenelim!" gibisinden bir şey mi söylemişti yoksa?
Somebody say something funny.
Biri komik bir şey söylesin.
Well, somebody say something.
Hadi birisi bir şey söylesin.
Can't somebody say something?
Biri bir şeyler söylesin.
Somebody say something!
Biri bi'şey söylesin!
Somebody say something?
Biri bir şey mi söyledi?
Did somebody say something?
Biri bir şey mi söyledi?
Hey, didn't somebody say something about a cold beer after work?
Hey, birileri işten sonra soğuk bira içmekten mi bahsetti?
Did somebody say something?
Biri bir şey mi dedi?
Just let somebody say something. I'm fed up with it.
İnsanlar ne söylerse söylesinler.
Well, will somebody say something for Christ's sakes?
Birisi bir şey söylesin, Allah aşkına.
Shouldn't somebody say something? I mean, you know, like a eulogy?
Kimse bir şey söylemeyecek mi?
Did somebody say something about "a nose for news"?
Biri sanki "haber burnu" mu demişti?
Somebody say something!
Birileri bir şey söylesin!
Would somebody say something?
Bir şey söylesenize?
JUBILEE : Somebody say something! BEAST :
Biriniz ses versin!
Storm! Somebody say something!
Dur sana yardım edeyim.
Well, somebody say something.
Biriniz bir şey söyleyecek mi?
Did somebody say something about sprucing somebody?
Biri bizimle dalga geçiyor, ha ne dersin!
Didn't somebody say something about dinner?
Yemekten ne haber?
Did somebody say something to you?
Sana birisi bir şeyler mi söyledi?
Somebody say something about food?
Birileri yemekten mi bahsetti?
Somebody say something.
Bişeyler söyleyin.
Say, Dan, when somebody I mean, when something happens to somebody what do they do with the rest of their things?
Söylesene Dan, biri... Yani, birine bir şey olduğunda... kalan eşyalarına ne yaparlar?
Rheba say you want something to eat, somebody?
Rheba yemek isteyen yok mu diye soruyor.
I had to say something, be somebody.
Birşey söylemeliydim, biri olmalıydım.
Somebody else got something to say?
Bir şey söylemek isteyen var mı?
I know somebody who is going to have something to say about this... me!
Bu konuda sözü olan birini tanıyorum : Ben!
No, but then, you know, if the time comes along... and you want something and you don't take it... because you say, well, so and so and so and so... and you don't wanna hurt somebody and don't wanna... And then it'll be all gone tomorrow.
Hayır, ama istediğin bir şey vardır ve zamanı gelmesine rağmen şu sebepten veya bu sebepten, öylesine bir nedenden almazsın birilerini incitmek istememişsindir filan ve sonra ertesi gün yitirirsin.
Somebody from the Mayor's office will say something noble.
Valini ofisinden birisi asil laflar edecek.
You get near a woman, start talking, and next thing you know... you say something wrong and hurt somebody's feelings.
Sonra bir kadın görünce, konuşmaya başlıyor... ve hemen yanlış bir şey söyleyip birini kırıyorsunuz.
Will you shut up for a minute and let somebody else say something?
Bir an susup, bizi dinleyebilir misin?
Maybe he might wanna say something to somebody.
Belki birilerine bir şeyler anlatmak istiyordur.
Somebody's gonna know, and somebody's gonna say something.
Birisi öğrenecek, ve bir şey söyleyecek.
If somebody says something about your grandpa... one of your friends, you say :
Eğer birisi sana, büyük babanla ilgili bir şey söylerse arkadaşlarından biri falan, ona de ki :
Look, I don't know. Somebody had to say something.
Bak, bilmiyorum ama birilerinin birşeyler söylemesi gerekiyordu.
I suppose somebody ought to say something nice about the deceased.
Ölen hakkında iyi bir şeyler söylenmeli galiba.
They say something about somebody's personality.
Evet. Birinin kişiliği hakkında çok şey söylerler.
You can change the scenery, but sooner or later... you "ll get a whiff of perfume... or somebody will say a certain phrase or maybe hum something, then you" re licked again.
Ama er ya da geç,.. ... kokusunu alacaksınız. Ya da birisi onu hatırlatan bir şey söyleyecek ve yine yakalanacaksınız!
Did you say something stupid to somebody stupid?
Hastaya ilaç sorulur mu?
There ought to be something more you can say When you walk all over somebody.
Birini çiğneyip geçtiğin zaman... söyleyecek daha iyi bir şeyler bulmalısın.
Somebody should say something to him.
Biri onunla konusmali.
Say something like that to somebody like Glenn? Glenn?
Bundan Glenn gibi birine bahsetmek...
I'd say it's a pretty good bet somebody's trying to tell us something.
Bahse varım ki, birileri bize bir şeyler anlatmaya çalışıyor.
I figured somebody should say something to someone.
Bence biri birisine bir şeyler söylemeliydi.
Somebody gives you something they cooked, you always say you enjoyed it even if it makes you throw up after wards, so, you know...
Birisi sana kendi pişirdiği bir yemek verince sonradan kusman gerekse bile "çok leziz" dersin ya...
Somebody's trying to say something.
Birisi bir şey söylemeye çalışıyor.
Would somebody please say something?
Biri bir şey anlatsın.
So, come on, somebody say something.
Hadi ama!
Say you broke something... something really expensive and... near and dear to somebody's heart... this is the place where you purge yourself.
Bir şey söyle kırdı, alınarak pahalı bir şey ve, yakın ve sevgili Birinin kalbine, Burası Kendinizi temizlemek nerede,
say something 1124
say something nice 28
say something to me 20
say something else 34
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
say something nice 28
say something to me 20
say something else 34
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64