Something on your mind tradutor Turco
461 parallel translation
I knew there was something on your mind.
Canını sıkan bir şey olduğunu anlamıştım.
Now I know you've got something on your mind.
Aklında bir şey olduğunu biliyorum.
- You have something on your mind.
- Çocuklar. - Aklınızdan ne geçiyor?
- You have something on your mind?
- Söylemek istediğiniz bir şey mi var?
Say, you've got something on your mind.
Senin aklında bir fikir var.
Louis, there's something on your mind.
Louis, biraz düşünceli görünüyorsun.
If you have something on your mind, it makes it a lot easier to share it with someone.
Aklından geçen bir şey varsa onu biriyle paylaşmak durumu çok kolaylaştırır.
There's something on your mind.
Aklına takılan bir şey var.
If you've got something on your mind, spit it out.
Aklında bir şey varsa söyle.
You've got something on your mind, the way you look, Mr Dixon.
Bakışından aklında bir şey olduğu anlaşılıyor Bay Dixon.
Something on your mind?
Aklında bir şey mi var?
You have something on your mind?
Aklında birşey mi var?
Something on your mind, Roach?
Aklında bir şey mi var, Roach?
You have something on your mind.
Aklında bir şeyler var.
I think you got something on your mind you want to talk about, or you wouldn't be here in the first place.
Bence aklında konuşmak istediğin bir şey var. Yoksa buraya gelmezdin.
Jacob, you look like you got something on your mind.
Jacob, aklında bir şeyler var gibi bakıyorsun.
Something on your mind, Jack?
Aklında birşey mi var, Jack?
- Something on your mind, Major?
- Birşey mi oldu, Binbaşı?
But you have something on your mind.
Ama aklında birşey var.
Have you got something on your mind?
Aklında bir şey mi var?
Did you say you had something on your mind?
Aklınızda bir şeyler olduğunu mu söylediniz?
I think you have something on your mind You approached me so many times... yet you won't speak up
Aklında bir şey var, kızım neden bana söylemiyorsun?
Mr. Smith, seems to me you got something on your mind.
Bay Smith, bana aklınızda bir şeyler varmış gibi geliyor.
Is there something on your mind?
Aklında bir şey mi var?
- Say, there's something on your mind.
- Aklını kurcalayan bir şey var değil mi?
Something on your mind, say it :
Aklında bir şey var, söyle...
Is there something on your mind?
Söylemek istediğin bir şey mi var?
Yes, you have something on your mind.
Evet kafanda bir şey var.
You must have something on your mind that's why you're acting strangely
Böyle tuhaf davranmana neden olan... bir şeyler olmalı kafanda!
Hi. Something on your mind?
Merhaba, aklında bir şey mi var?
Cliffie, got something on your mind?
Cliffie, aklında bir şey mi var?
- ls there something on your mind?
- Aklında bir şey var mı?
You're awful sweet and all that, but your mind's always on something else.
Çok tatlısın, ama aklın hep başka yerde.
- Something working on your mind.
- Sende bir şeyler var.
Something's on your mind.
Aklına takılan bir şeyler olmalı.
You're always doing something else and having your mind on something else.
Her zaman başka şeyler yapıyorsun ve aklında her zaman başka birşeyler var.
You seem to have your mind on something else.
başka bir fikriniz var gibi.
Am I looking too close... or is there something heavy on your mind?
Bana mı öyle geliyor yoksa kafanı meşgul eden bir şeyler mi var?
Must have something mighty important on your mind to be paying us a visit in this heat.
Bu sıcakta bizi ziyaret ettiğine göre aklında çok önemli bir şey olmalı.
It's hard not to talk about something that's constantly on your mind.
İnsanın böyle her an düşündüğü bir şey üzerinde konuşamaması çok güç.
You might have had something else on your mind.
Aklınızda başka bir şey vardı belki.
Lieutenant Columbo, I enjoy talking about my orchids, but I have a feeling you came here with something else on your mind.
Komiser Kolumbo, orkidelerim hakkında konuşmaktan zevk alırım, fakat içimde senin buraya kafanda bir şeyle geldiğin gibi bir his var.
Something is on your mind.
Kafanda birşey var.
- Something on your mind?
- Senin dilinin altında bir şey mi var?
Are you sure you haven't got something else on your mind? You positive?
Aklında başka bir şey olmadığından emin misin?
It's just something for you to reflect on while your mind's still clear.
Sana sadece onur kazandıracak bir şey. Hala bilincin açıkken
- There's something else on your mind.
- Aklından başka bir şey geçiyor.
Something's on your mind.
Aklında birşey var.
But there's something else on your mind
Ancak aklında başkaca şeyler var.
Well, you've obviously got something else on your mind. You're not concentrating, You're making these terrible things happen.
Gayet açık ki aklın başka bir yerde ve dikkatini vermediğin için de başına bir sürü korkunç şey geliyor.
You have something on your mind?
Bir düşündüğün mü var?
your mind 60
something went wrong 81
something 1990
sometimes 3655
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something went wrong 81
something 1990
sometimes 3655
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something special 67
something's wrong 881
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69