Sorry about tradutor Turco
20,743 parallel translation
Oh. Oh, I am sorry about that, bud.
Bunun için üzgünüm dostum.
I'm sorry about your grandfather.
Büyükbaban için başın sağ olsun.
- I'm sorry about this.
- Çok özür dilerim.
- I'm really sorry about this.
- Gerçekten çok üzgünüm.
Sorry about all the drunk girls.
- Sarhoş kızlar için kusura bakma.
Listen, Brick, I'm sorry about what happened the other day.
Dinle Brick, geçen gün yaşananlar için özür dilerim.
Yeah, sorry about that.
Bak şimdi üzüldüm.
We were just talking, and we're sorry about earlier.
Konuşuyorduk da, olanlar için üzgünüz.
- I'm sorry about, you know...
- Olanlar için üzgünüm.
I am so sorry about that, but it does really help with our numbers.
Bunun için çok özür dilerim ama gerçekten sayılarda işimize yarar.
I must say, everyone is so happy to have you back and yet so terribly sorry about Helen.
Herkesin geri döndüğünüz için mutlu olduğunu söylemeliyim ve Helen için üzgün olduğumuzu da.
I'm so sorry about before.
Daha önceki konuşma için çok üzgünüm.
Sorry about the entire experience.
Bütün yaşadıklarınız için üzgünüm.
How you gonna make this right? Look, Angie and Angelo, we're sorry about the inconvenience, but it'll just be another week of construction.
Bakın, Angie ve Angelo size güçlük verdiğimiz için üzgünüz ama tadilat bir hafta daha sürecek.
I am sorry about that, all right?
Bunun için üzgünüm.
- I'm sorry about you and April.
- April'la ikiniz için üzgünüm. - Hayır.
We are very sorry about your loss, Mrs. Alvarez.
Başınız sağolsun, Bayan Alvarez.
I'm sorry about your wife.
Eşin için çok üzüldüm.
Sorry about that.
Çikolata volkanı mı sipariş etmiştiniz efendim?
I know. And I am sorry about your daughter.
- Ve kızın konusunda üzgünüm.
- Reg. So very sorry about the douchebag.
Aşağılın kusuruna bakma.
Sorry about Phil, but he did tell me everything you said about the show.
Phil için özür dilerim ama gösteri hakkında söylediğin her şeyi anlattı.
Hey, I'm-I'm so sorry about what's going on with your wife.
Karınla yaşadığın soruna üzüldüm.
I'm sorry about your dad.
Baban için üzgünüm.
I'm sorry about whathappened to your daughter.
Kızının başına gelenlerden dolayı üzgünüm.
Sorry about your parking spot.
Park yerin için üzgünüm.
" Sorry about tonight, Cassie.
" Bu gece için üzgünüm, Cassie.
I'm sorry about all that... buck up stuff at the funeral.
Törendeki neşelen laflarım falan için özür dilerim.
Sorry about last night.
- Geçen gece için üzgünüm.
I tried. I'm sorry about all of this.
Bütün bunlar için üzgünüm.
You got nothing to be sorry about.
Özür dilemeni gerektirecek hiçbir şey yok.
I'm sorry about the whole IA thing.
İç İşleri soruşturması için senden özür dilerim.
Sorry about this.
Bunun için üzgünüm.
I'm sorry about that.
Bunun için üzgünüm.
- Sorry about that.
- Bu konuda üzgünüm.
Yeah, sorry about that.
Evet, bunun için özür dilerim.
I'm so sorry about Molly.
Molly için çok üzgünüm.
I'm so sorry about your sister.
Kardeşiniz için üzgünüm.
And I am so sorry about that.
Ben de bunun için çok üzgünüm.
Sorry about tonight.
Bu akşam için üzgünüm.
I was sorry to hear about your orchestra. - Mm.
Orkestranız hakkında duyduklarıma üzüldüm.
I'm sorry to hear about what happened.
- Olanlar için çok üzgünüm.
I'm so sorry, I had no idea about this.
Çok üzgünüm, Bu konuda hiçbir fikrim yoktu.
I'm sorry again about last night getting cut short.
Dün geceyi erken bitirmek zorunda kaldığımız için üzgünüm.
Hey, sorry to hear about what happened with PJ.
PJ'yle olanlar için üzgünüm. Çok kötü.
I'm sorry about that!
Bu konuda üzgünüm.
I'm so sorry I didn't tell you about my dad.
Sana babamdan bahsetmediğim için çok üzgünüm.
I'm very sorry to hear about Mr Vercoe's injury, sir, but... as my witnesses will testify, the assailant could not possibly have been I. Aye, sir.
Bay Vercoe'nun yaralanmasına çok üzüldüm, efendim, ancak tanıklarım tanıklık ederken saldırganın... ben olmadığını söyleyeceklerdir.
Look, I'm sorry, but she worries about me.
Bak, özür dilerim ama benim için endişeleniyor.
I'm so sorry, Margaret, and I'm sorry for everything I did, every ugly word I said about Hank.
Çok üzgünüm Margaret, yaptığım her şey için Hank hakkında söylediğim her çirkin kelime için üzgünüm.
I'm sorry, I seem to be taking an annoying amount of time deciding how I feel about this!
Özür dilerim. Nasıl hissedeceğime karar vermek için sinir bozucu derecede çok düşünüyorum da!
sorry about that 1692
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about the delay 18
sorry about this 182
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about the delay 18
sorry about this 182
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about before 26
sorry about the other night 16
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
sorry about the other night 16
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about you and me 17
about what 2516
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your mother 24
about the wedding 20
about a year ago 138
about your dad 25
about you and me 17
about what 2516
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your mother 24
about the wedding 20
about a year ago 138
about your dad 25