English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Stand down

Stand down tradutor Turco

3,025 parallel translation
Stand down, Dagur.
Sakin ol, Dagur.
Wilson, stand down.
Wilson, çekil.
- Stand down, warrior.
Geri dur, savaşçı.
Stand down.
Geri...
Our orders are to stand down.
Bize verilen emir beklememiz yönündeydi.
Stand down, sir.
Geri çekilin bayım.
Stand down.
Çökün.
I suggest you stand down.
Geri çekilmeni öneririm.
Stand down.
Geri çekilin.
Stand down.
- Yaklaşmayın.
Stand down. Stand down.
- Silahları atın ve onu bırakın.
- Monster, stand down.
- Canavar, in aşşağı.
Everyone, stand down!
Herkes işini bıraksın!
Everybody just stand down.
Herkes geri çekilsin.
- Hey, stand down.
- Geri çekilin.
Stand down!
Çekilin!
If you get to her before I get to the trigger, I will stand down.
Ben tetikleyiciye gitmeden önce sen ona gidersen vazgeçerim.
The highlights - - we swap tablets, you stand down from the trials forever.
Başlıklar, tabletleri değiştireceğiz siz de sonsuza kadar testlerden vazgeçeceksiniz.
And if we are gonna survive this, if you and I are gonna make it together, you have to stand down.
Ve eğer biz bunu atlatacaksak, eğer sen ve ben bunu birlikte başaracaksak, geride durmalısın.
Stand down.
Geride dur.
- Gunnery station, stand down.
- Topçu istasyonu, geri çekil!
Cyborg, stand down!
Sayborg teslim ol!
Our provocateurs have been unable To foment so much as a border skirmish since the sultan issued a decree to his men to stand down under pain of death.
Sultan, adamlarına acıdan ölene kadar yerlerini terk etmemelerini emrettiğinden beri provokatörlerimiz sınır çatışmaları başlatamıyorlar.
All agents stand down. All agents down.
Tüm ajanlar öldü, Nikita benimle.
Stand down!
Sakin ol!
- Stand down, Major.
- Geri çekilin binbaşım. - Ne oluyor?
Stand down, Westen.
Orada dur Westen.
Look, your so-called suspect is testifying in a big murder trial today, so just have your people stand down while we straighten this out.
Bakın, sizin şüpheli dediğiniz adam bugün önemli bir cinayet davasında ifade verecek. Biz işin doğrusunu anlayana kadar adamlarınızı geri çekin.
Everybody stand down!
Silahlarınızı indirin!
All teams drop your weapons. Stand down.
Bütün takımlar silahlarınızı indirin.
Stand down!
- Geri çekil!
Stand down, both of you!
Sakin olun, ikiniz de!
Officer Zankar-7, stand down.
Memur Zankar-7, feragat edin.
I order you... stand down!
Sana geri çekilmeni... emrediyorum!
Stand down and let me do my job!
Geri çekil ve işimi yapmama izin ver!
Stand down, Hyperion. - Now.
Geri çekil, Hyperion.
Stand down, last chance.
Geri çekil, son şansın.
Until Franklin is clear, I want all teams to stand down.
Franklin gidene kadar tüm ekiplerin beklemesini istiyorum.
Have your sniper stand down.
Keskin nişancalarına geri çekilmelerini söyle.
Stand down!
indirin yaylarınızı!
Stand down!
Kal orada!
We've been compromised. Stand down.
Açığa çıktık, geri çekilin.
Repeat, stand down.
Tekrar ediyorum, ateş etmeyin.
- Stand down.
- Bekle.
- Stand down, Predacon.
- Geri çekil Predacon.
Don't give me that look. Stand down!
Şuna bak hele, gözünü bile kırpmıyor.
Surveillance, stand down, tactical move in!
Takip ekibi, beş dakika sonra trafiği kontrol altına alıyoruz.
Stand down.
Silahlarınızı indirin.
Stand down.
Durun.
You're gonna stand here on our one day off, Knocking down milk bottles for stuffed animals?
Tek izin gününde burada dikilip peluş hayvanlar kazanmak için süt kutularını mı devireceksin?
Stand the snipers down.
Ateş etmeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]