Stop now tradutor Turco
7,484 parallel translation
Stop now, Obesey!
Dur, Obesey!
Because I'm speaking out after ages. I can't stop now.
Çünkü onca yılın ardından konuşuyorum ve artık duramam.
Why stop now?
Neden şimdi bırakayım?
Stop now!
kesin şimdi!
Whatever Malcolm did to him, to these Mutts, he has Rachel, we can't stop now!
Malcolm bu adama, bu itlere her ne yaptıysa Rachel elinde, şimdi duramayız!
Stop now, okay, stop.
Sus tamam mı? Sus.
Stop now.
Kes artık.
~ Parminder, stop now.
- Parminder, burada dur.
My body was trying to kind of tell me, "I'm gonna kill myself now. And you have the option to stop that."
Bedenim sanki "bu sefer kendimi öldüreceğim ve bunu durdurma seçeneğin var" diyordu.
Then you went too far, and now you can't stop.
Ardından çok ileriye gittin ve artık dönüşü yoktu.
- Now you stop looking like that.
Surat asmayı bırak.
Now, your primary order... is to stop that payload leaving Infini and bring this Carmichael home.
Şimdi önceliğiniz Infini'den çıkan nakliyatı önlemek ve Carmichael'ı eve getirmek.
Stop talking right now.
Konuşma.
Now it's getting interesting, and you want me to stop?
Şimdi işler ilginçleşiyor ve beni durdurmak mı istiyorsun?
"Hey Superman now take it slow." ".. can you stop the time. "
~ Süpermen şimdi ağırdan zamanı durdur. ~
- Stop it now.
- Dur hemen.
♪ Now I'm living just for her and I won't ever stop ♪
Şu an onun için yaşıyorum ve hiç bitmeyecek
- Can't stop it now.
- Artık durduramazsın.
Stop it now, or we have to cuff you.
- Kesin şunu hemen, yoksa tokat atacağım.
You put those on or you can stop worryin about this whole thing, right now.
Ya onları takarsın ya da bütün bunlar için endişelenmeyi kesebilirsin.
Now nothing can stop me and my army of death. Thank you guys!
Artık hiçbir şey beni ve ölüm ordumu durduramaz.
Now, on no account will ye stop and say good-bye to yer whore.
Ne olursa olsun durup o orospuya elveda demeyeceksin.
Stop calling me. Get off the phone right now, and get in there and do it.
Beni aramayı kes, telefonunu kapat ve yapman gerekeni yap.
You could also just stop doing drugs right now.
Veya uyuşturucu yapmayı bırakabilirsin.
- Now, the first thing to do is stop the bleeding.
- İlk yapmanız gereken kanamayı durdurmak.
And now I've gotten back into it, and now it won't stop.
Ama şimdi geri döndüm kitaba ve sürekli üzerinde çalışıyorum.
Now stop naysaying.
Şimdi huysuzlanmayı bırak.
Now, wouldn't it be better to stop wasting time?
Boşa vakit harcamaktan daha iyi değil mi?
And I'm asking you to stop this right now before we've all gone too far to turn back.
Geri dönmek için çok geç olmadan buna son vermenizi istiyorum.
Stop right now!
Hemen şimdi durun!
Now no one can stop the battle!
Artık bu kavgayı hiç kimse durduramaz!
Stop this now
Kesin şunu. - Tamam.
Now, you can stop this at any time.
Şimdi, buna istediğin zaman son verebilirsin.
We can stop calling the hospitals and the morgues now.
Hastahane ve morgları aramayı bırakabiliriz.
You have to stop this now.
- Buna hemen bir son vermelisin.
You can stop this right now.
Bunu şimdi durdurabilirsin.
If you plan on going to church this morning, stop me now.
Bu sabah kiliseye gitme planın varsa şimdi beni durdur.
Stop that devil music now.
Şu şeytan müziğini çalmayı bırak.
If we stop it now, if we pull the plug, the energy will discharge safely, guaranteed.
Şimdi durdurursak, fişi çekersek enerji güvenli bir şekilde boşalacak, bu kesin.
Now I'm here, I think you should stop talking to yourself.
Artık ben geldiğime göre kendi kendine konuşmayı kesebilirsin bence.
- Yeah. We don't know how it spread or how to stop it, but now that you're here, you can help us figure this out.
Nasıl yayıldığını veya durdurulacağını bilmiyoruz.
- Stop that fag shit right now.
- Başlattırma şimdi özlü lafına.
Stop this right now!
Hemen kes şunu!
And the only way for us to stop Aleister now - is to kill Clay.
Aleister'ı durdurmak için tek seçeneğimiz de Clay'i öldürmek.
I'm gonna stop talking now and leave.
- Şimdi susup gideceğim.
Nobody can stop me now, not even you!
Kimse benidurduramaz artık, sen bile!
You have to stop this now.
Bunu hemen durdurmanız gerek!
So stop now!
Şu an dur o yüzden!
I fought for you in there, but the machine is just too far along for them to stop it now.
Senin için orada kavga ettim. Ama artık onları durdurmak için çok geç. Açıklama bu akşam olacak.
- Now stop!
Evet!
Jenny, can we stop this now?
artık bunu durdurabilir misin?
nowhere 621
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66