That is not funny tradutor Turco
222 parallel translation
- That is not funny!
- Bu hiç komik değil!
- That is not funny.
Bu hiç komik değil.
That is not funny.
- Hiç komik değil.
That is not funny.
Bu hiç komik değil.
That is not funny, you asshole.
Hiç komik değildi, götoş seni!
- That is not funny!
- Bu komik değil.
That is not funny, George.
Hiç komik değil George.
That is not funny.
Komik değil.
No, that is not funny, that is not funny, Rygel.
Hayır. Bu komik değil. Bu komik değil Rygel.
That is not funny.
Hiç komik değil.
Oh, that is not funny.
Bu hiç komik değil.
That is not funny, Suzette.
bu komik değil, Suzette.
That is not funny...
Bu hiç komik değil...
Paul, that is not funny.
Paul, Bu hiç komik değil.
That is not funny.
Bu hiç komik değil
That is not funny.
Hiç komik değilsin.
OH, THAT IS NOT FUNNY.
Hiç komik değil.
ANDY, THAT IS NOT FUNNY!
Andy, bu hiç komik değil!
- That is not funny.
Ne? - Komik değil.
- That is not funny, Louis!
- Bu hiç de komik değil, Louis!
Okay, that is not funny.
Tamam, bu hiç komik değil.
That is not funny!
Bu, hiç komik değil!
- That is not funny.
- Bu hiç de komik değil.
- Eric, that is not funny.
- Eric, hiç komik değil.
Tell me, is not that also funny?
Söyle bana, bu da komik değil mi?
The gulf of misunderstanding between you and me. - It's not that funny. - Oh, yes, it is.
Samimi olman umurumda bile değil Walter çünkü son 15 yılımın nasıl geçtiğini sen de biliyorsun.
So far, this thing has had its amusing aspects. But that threat the androids made about taking over all the humans in the galaxy is not very funny.
Bu durumun eğlenceli tarafları oldu, ama galaksideki tüm insanları kontrol altına alma tehdidi komik değil.
- is not funny, wakes you his father. - that noise is this?
- Hiç komik değil, Baban uyanacak. - Bu gürültü de nedir?
The funny thing is that you will go to them anyway and tell them everything that hasn't happened between us.
The truth is... that you will surely go back to them. And you will tell them what did not happen between us in every detail...
Because my little personal problem is that in the end not much happens, at least in our small everyday life..., going out onto the street, there's nothing funny happening.
Neden mi yardım ettim? Benim kişisel problemim de sonuçta hiçbir şey değişmese de günlük hayatımda, sokaklarda dolaşırken hiç eğlenceli şeyler görmüyor olmamdır.
I know you in Vermont without a speakerphone would not be a pretty sight. Oh. That is extremely funny.
Vermont'ta seni megafonsuz telefonla görmek hoş görüntü değil.
From my view that is not at all funny.
Eğer benim durumumda olsaydın, gülmezdin.
THAT'S NOT FUNNY. THE THING IS LOADED.
- Komik değil, Richard.
I hope you realize now that violence on TV may be funny but it's not so funny when that violence is happening to you.
Umarım, şiddetin televizyonda komik olabileceğini ama sizin başınıza geldiğinde o kadar da komik olmadığını anlamışsınızdı.
We're all pretty much agreed that it's a very funny idea, someone not knowing who he is.
İnsanın kendini tanımamasının komik olduğu konusunda hepimiz hemfikiriz.
The funny thing is I'm not that upset.
İşin tuhafı... hiç üzgün değilim.
But you must never imagine, that just because something is funny, Messire Marquis, it is not also dangerous.
Ama Mösyö Marki, sakın ola "Bir şey komik olduğu için,... tehlikeli değildir." diye düşüneyim demeyin.
How is it that a man like you so bald and so quirky and funny how is it you're not taken?
Nasıl olur da senin gibi bu kadar kel, ilginç ve komik bir adamın sevgilisi olmaz?
That is so not funny.
Hiç de komik değil.
Donny is Daphne's boyfriend. That's not funny.
- Daphne'nin erkek arkadaşı Donny.
... that Mr. Michael Lynch is not a funny man.
- Bay Michael Lynch komik biri değil.
That is so not funny. God!
Hem de hiç komik değil.
Holy bugger! That is so not funny.
Seni küçük şeytan, bu hiç komik değil
What's not funny is what they do to you in here... if you don't put on that act.
Burası başka türlü çekilmiyor.
I mean, that is just not funny!
Yani, bence hiç komik değildi.
That is not funny!
Bu hiç komik değil!
That is so not funny.
Bu komik değil.
Actually, that's not so much sad as it is incredibly funny
Kız olursa : Vanessa, Ursula ve Ariel. - Çok güzeller, değil mi?
- That is so not funny!
- Bu hiç komik değil!
Cos that is not funny.
Çünkü, hiç komik değildi.
I don't know what your deal is, but that's really not funny.
Derdin ne bilmiyorum ama bu hiç komik değil.
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is not true 434
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is not the point 62
that is right 117
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is not the case 19
that is so cool 125
that is not the point 62
that is right 117
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is not the case 19