The bastards tradutor Turco
1,649 parallel translation
I am taking it back from the bastards who murdered my father.
Babamı öldüren alçak heriflerden geri alıyorum.
We missed the bastards because they were cold-blooded.
Piç kurularını kaçırdık,.. ... çünkü soğuğa karşı hassastılar.
Tell that to the bastards killing Republicans in the Four Courts!
Bunu Dublin'de cumhuriyetçileri öldüren o pisliklere anlatırsın!
The bastards broke up our concert.
Şerefsizler konserimizi dağıttı.
After the bastards that did this, where do you think?
Bu pisliklerin yaptıklarından sonra nereye olabilir?
- Send the bastards back!
- Piç kurularını geri gönderin!
Supposedly the bastards do it every year.
Düşünsene pislikler bunu her yıl yapıyor.
Kill the bastards!
Gebertin alçakları.
The bastards won't tell us what's happening at home.
Sorsak da anlatmaz ki neler olduğunu, bu alçaklar.
Let's get the bastards!
Yakalayın piçleri!
Crush the bastards.
Ezin piçleri.
The bastards won't let me.
Piçler bana izin vermez.
They're down to throwing rocks at the bastards.
Yakında bu puştlara taş atmak zorunda kalacağız.
Well, good for them. Maybe they injured one of the bastards.
En iyisini yapmışlar.Belki o alçaklardan birini yaralamışlardır
The bastards herd them like cattle..
Şerefsizler, sanki koyun taşıyorlar
Knocked the bastards down a peg.
Kendini beğenmişe iyi bir ders olmuştu.
- We don't know who the bastards are.
- Bu piçlerin kim olduklarını bilmiyoruz.
"Don't let the bastards get you down."
"Şerefsizlerin sizi alt etmesine izin vermeyin"
The bastards!
Vay anasını be!
Grab the bastards!
Yakalayın piçleri!
While you were pinning wings on your cylon girlfriend, and our people were strapping home made bombs to their chests, doing whatever they could to take the bastards out
Sizler Saylon kız arkadaşına kanat takarken insanlarımız, ev yapımı bombaları göğüslerine bağlayıp o lanet olasıcaları yok etmek için ellerinden geleni yapıyordu.
The motherfucking bastards... fucking assholes
Aşağılık piçler... soktuğumun götleri
Those bastards know the terrain better than any of us.
Bu pislikler bölgeyi hepimizden daha iyi biliyorlar.
Paranoid bastards built all kinds of shit under the city.
Paranoyak piçler şehrin altına her bir boku inşa etmişler.
The fit ones are always bastards, aren't they?
Yakışıklı olanlar her zaman pislik oluyor değil mi?
Don't tell these bastards, but they were the best years of my life.
O pisliklere söyleme ama hayatımın en güzel yıllarıydı.
A bunch of more vicious bastards in the one room you can't imagine.
Aynı odada buluşmuş daha büyük pislikler hayal edemezsiniz.
Bastards, the lot of you.
Hepinizin canı cehenneme.
Are those the little bastards?
Şu küçük piçler mi?
ljust told him all of the things they did to me and Davie, those bastards!
Bana ve Davie'ye yaptıkları herşeyi ona anlattım.
Just hope they get the wee bastards.
Ümit edelim ki küçük piçleri yakalarlar.
Cambodians have teeth like the Brits, and the Chinese have the big noses, poor bastards.
Kamboçyalıların dişleri İngilizlerinki gibi, ve Çinlilerin büyük burunları var, zavallı piçler.
You can have the little bastards.
Küçük hergelelerin senin olsun.
I watched wealthy, young idiots buy themselves majorities in the King's ranks, whilst I had to bow and scrape to the useless bastards.
Kral'ın yanındaki yerleri satın alan zengin, genç salakları izledim. Ben o pisliklere, kürek atar ve yay çekerken,
I must return to the route for that Japanese bastards stop.
Japon piçlerini durdurmak için geri dönmeliyiz.
After I own the livery, you slanty-eyed bastards, maybe you'd like to come by and look at me then!
Siz çekik gözlüler, beni bir de ahırı satın aldıktan sonra gelip görmek istersiniz belki.
Look, Doctor Weir, I wanna go after these bastards as much as you do, but the Daedalus is in no position to fight right now.
Doktor Weir, bu adilerin peşinden gitmeyi ben de sizin kadar istiyorum ama Daedalus savaşacak pozisyonda değil şu an.
My brain has been updated on all the wanted bastards.
O pisliklerin hepsinin yüzü hafızama kazılıdır benim.
Cheap bastards could turn up the heat in their rides, know what I'm saying?
Spor ayakkabıları, tişört ve bu kutu.
Because the little bastards think they'll live forever!
- Sen vardın. İşin aslı, Justin'le tanışalı iki hafta oluyor.
These little bastards are the bane of my existence, I swear to God.
Tanriya yemin ederim ki, bu küçük piçler ömrümü çürüttüler.
Whining bastards, bitching about the trash or the crime or this or that.
Bu mızmız iblener de çöptür, suçtur, ottur, boktur şikayet edip duruyorlar.
Australian Bull ants, on the other hand, nasty little bastards, but more of a nuisance than a threat. - No surprise there.
Avustralya boğa karıncalarıysa pis heriflerdir fakat tehlikeli olmaktan ziyade mide bulandırırlar.
I mean, those bastards are hiding out all over the world.
Demek istediğim, bu puştlar dünyanın her yerinde saklanıyorlar.
Enough to fund any project these bastards feel like and ruin the lives of more people like Vic and his family.
İstedikleri işi yapacak ve Vic ile ailesi gibi insanları mahvetmeye yetecek kadar para.
If a woman was spotted alone on the streets.. .. they would beat her like an animal. Bastards.
Sokakta tek başına bir kadın görürlerse bir koyun gibi keserler, Allah'ın belaları
What's the difference between you and these bastards?
Senle bu piçler arasında ne fark var ki?
We'll provide'em with guns, so any of the slant-eyed bastards know what one is, or, perish the thought, know how to use one... we'll enhance our prospects.
Böylece... her çekik gözlü pislik, silah neymiş görecek ve dahası onu kullanacak. Hakimiyetimizi arttıracağız.
Chief, is there so few bastards in the Korean police force that a fucking asshole's appointed boss?
Patron, Kore Emniyet Kuvvetlerinde komiser bile olan birkaç tane şerefsiz var, değil mi?
The guy in there's one of us, you bastards!
Bu adam bizden biri sizi piçler!
I can see tears in the night, the bastards of others?
O da sizin için önemli ki ondan bu kadar bahsediyorsunuz
bastards 471
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the bastard 139
the beach 114
the best 484
the big one 111
the bridge 67
the baby's coming 54
the bat 30
the book 195
the boat 92
the bastard 139
the beach 114
the best 484
the big one 111
the bridge 67
the baby's coming 54
the bat 30
the book 195
the ball 71
the box 93
the bathroom 101
the bag 76
the big 102
the beast 101
the body 126
the big guy 22
the bigger 17
the beginning 51
the box 93
the bathroom 101
the bag 76
the big 102
the beast 101
the body 126
the big guy 22
the bigger 17
the beginning 51