The body of christ tradutor Turco
261 parallel translation
Do you realise that it is the Body of Christ you are rejecting?
Onun, inkar ettiğin İsa'nın bedeni olduğunu bilmiyor musun?
Is this the body of Christ?
Bu İsa'nın bedeni mi?
In any case, Father, you'll never convince me that the body of Christ can be contained in a piece of bread.
Yine de Peder, bir parça ekmeğin İsa'nın bedenini ihtiva ettiğine beni inandıramazsın.
The body of Christ is not contained in the bread.
İsa'nın bedeni ekmeğin içinde değil.
In the sacrament of communion, the host becomes... the body of Christ.
Komünyon töreni sırasında, ekmek İsa'nın bedenine dönüşür.
The host is the body of Christ.
Ekmek, İsa'nın bedenidir.
I always say that the body of Christ in the host, is just like the rabbit in this pâté.
Ben hep, İsa'nın bedeni ekmeğin içindedir derim ;.. ... tıpkı tavşanın şu ezmenin içinde oluşu gibi.
What happens to the body of Christ inside your stomach?
... İsa'nın bedenine midenizde ne olur?
I feel that the body of Christ is in the host... like rabbit in that pate!
İsa'nın bedeninin ekmeğin içinde olduğunu hissediyorum,.. ... tıpkı ezmedeki tavşan gibi.
"May the body of Christ bring thee to everlasting life."
"İsa'nın bedeni sana sonsuz hayatı sunsun."
The body of Christ.
İsa'nın bedeni.
Miraculous cakes made with the body of Christ!
İsa'nın vücudundan yapılmış mucizevî kekler!
The Body of Christ compels you.
Yüce İsa sana emrediyor.
The Body of Christ compels you!
Yüce İsa sana emrediyor!
The body of Christ.
Kutsal ekmek.
The body of Christ...
İsa'nın bedeni...
This is the body of Christ.
Bu, İsa'nın bedenidir.
"Don't touch your body, don't think about your body, think of the body of Christ."
"Bedenine dokunma, bedenin hakkında düşünme, İsa'nın bedeni hakkında düşün."
The Eucharist becomes the body of Christ.
Ekmek İsa'nın eti oldu.
- The body of Christ.
İsa'nın vücudu. Âmin.
- Amen. - The body of Christ.
İsa'nın vücudu.
The Body of christ.
İsa'nın bedeni.
The guy is been building the body of Christ.
Herif İsa'nın vücudunu oluşturmaya çalışıyor.
He thinks he's rebuilding the body of Christ.
O da İsa'nın vücudunu tekrar oluşturma amacında.
The Body of Christ.
İsa'nın bedeni.
- The Body of Christ.
İsa'nın bedeni. - Amin.
- The Body of Christ.
- İsa'nın bedeni. - Bunlar yağsız mı?
There's no room in God for looking upon a child of His with disgust, or wanting to cast him out from the body of Christ or something like that.
Tanrının kitabında çocuklara nefretle yaklaşılacağı veya İsa'nın yolundan çıkaracağı gibi şeyler yazmamaktadır.
This is the body of Christ.
Bu Mesih'in eti.
We don't want the Body of Christ sloshing around with bits of toast.
İsa'nın Vücut parçalarının etrafa saçılmasını istemeyiz.
- The body of Christ.
- İsa'nın eti.
May the Body of our Lord Jesus Christ preserve thy soul
sonsuza dek ruhumu korusun. Amin.
The Body of our Lord, Jesus Christ which was given for you.
Efendimiz İsa'nın eti, size verildi.
Lord Gilbert has rendered no act of contrition or repentance and is at the moment at liberty in the land, we do here and now separate him from the precious body and blood of Christ and from the society of all Christians.
Lord Gilbert buna karşılık olarak... ne pişmanlık göstermiştir, ne de tövbe etmiştir. bize tanınan haklar çerçevesinde... hepimiz buraya toplandık.
Ashes to ashes, dust to dust, with sure and certain hope of the resurrection through eternal life through our Lord Jesus Christ who shall change our mortal body that it may be like unto His glorious body accorded the mighty working whereby he is able to subdue all things to himself.
Küle kül, toza toz dirilişten emin ve mutlak umarak aziz İsa'nın tüm hayatı boyunca ölümlü bedenlerimizi değiştiren belki de, kendi aziz bedenine dönüştüren muazzam çalışma vasıtasıyla her şeyi, kendi kontrolüne alabilmişti.
" With faith in Jesus Christ, we reverently bring the body of this child...
"İsa'ya olan inancımızla, saygılı bir biçimde..."
We're all members of the suffering body of Christ.
Hepimiz talihsiz İsa'nın evlatlarıyız.
The servant of God, Ivan, partakes of the precious and all-holy Body and Blood of our Lord and God and Saviour Jesus Christ, unto the forgiveness of sins and unto life everlasting.
Tanrının uşağı, İvan, katılıyor. Efendimizin tüm kutsal kan ve vücudu.. Tanrı ve Kurtarıcı Mesih İsa, günahlarımızı bağışla!
The body and blood of Christ...
İsa'nın bedeni ve kanı adına...
May the body of Jesus Christ keep your immortal soul and life.
Yüce İsa ölümsüz ruhunu ve hayatını korusun.
This is the body and blood of our lord Jesus Christ. And a damn fine Beaujolais.
Bunlar İsa'nını kanı ve vücudu ve lanet olası iyi Beaujolais'in.
The body of Our Lord, Jesus Christ.
Tanrı'mızın bedeni Yüce İsa.
In the sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, who shall change the body of our low estate that it may be like unto His glorious body, according to the mighty working
şüphesiz inancımızla.. ... topraktan geldik, toprağa döneceğiz. İsa Mesih efendimiz sayesinde..
"in sure and certain hope " of Resurrection to eternal life, to Our Lord Jesus Christ, "who will change our vile body and it will be like His glorious body, according to the mighty word..."
Sonsuz hayata dirilmemizin kesin ve sağlam umuduyla kurtarıcımız Hazreti İsa'ya ulaşmak için vücudumuz değişiklik gösterecek... "
- The body of Christ.
- İsa'nın bedeni.
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life, through our Lord, Jesus Christ, we commend to Almighty God our brother Joseph, and we commit his body to the ground.
Yüce Tanrım, Babamız, yaşamın ve ölümün Efendisi yaptığımız ve başımıza gelen her şeyde senin ismini anarız. Bu bedeni toprağa veriyoruz.
The body of Christ.
İsa'nın vücudu.
White man eats the body of Jesus Christ every Sunday.
Beyazlar her pazar Hz. İsa'nın cesedini yiyormuş.
In the name of Jesus Christ I command you come out of her body now and for always.
İsa'nın adıyla, sana emrediyorum Onun bedeninden hemen ve sonsuza dek çık.
No! The body and blood of Christ.
İsa'nın vücudunu ve kanını temsil ediyorlar
Before Justine could wrestle from his grasp this most ungodly man took a communion wafer the body of our Lord Jesus Christ and placed it on the girl's twitching orifice. "
Ama Justine adamın elinden kurtulamadan bu Tanrı'dan korkusu olmayan adam bir komünyon ekmeğini alıp İsa'nın bedenini temsil eden ekmeği alıp kızın deliğine yerleştirmiş.
the body 126
body of christ 30
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
body of christ 30
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the big one 111
the bastard 139
the box 93
the bridge 67
the book 195
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the big one 111
the bastard 139
the box 93
the bridge 67
the book 195
the baby's coming 54
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the big 102
the big guy 22
the beginning 51
the bigger 17
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the big 102
the big guy 22
the beginning 51
the bigger 17