The governor tradutor Turco
4,829 parallel translation
You're talking to the governor. Please say something to him.
Lütfen bir şey söyleyin.
We're all going to meet the governor of California. TOBY : My back-tax status with the state isn't exactly what you'd call good.
Devlet ile aramdaki vergi borcu durumum pek de iyi denemez.
Heavy security. Way more than you'd expect for the governor.
Bir vali için beklediğimizden çok fazlası.
The sophistication of the e-mail sent to the governor's daughter stamps of this place.
Valinin kızına gönderilen emailin karmaşıklığı burayı işaret ediyordu.
I'm looking for the scumbag that sent the e-mail virus to the governor's daughter.
Valinin kızına virüslü emaili gönderen aşağılık herifi arıyorum.
You're the governor. Convince Vlaxco to hand them over.
Vlaxco'yu kayıtları vermesi için ikna edin.
Walter, I saw the governor's daughter, she doesn't have 12 hours.
Walter, valinin kızını gördüm. Onun 12 saati yok. - Çocuk ölüyor onlarsa oyalıyorlar.
Hmm. Call the governor.
Vlaxco'ya çalışma dosyalarını kağıtta tutup tutmadığını sor.
It's the governor.
Bu valinin.
Promised him an antidote if the governor would meet with him and just hear him out.
Antidotun sözünü verdi eğer vali onunla buluşup onu dinlerse diye gitti.
He's not gonna give the governor an antidote.
Valiye antidotu vermeyecek.
It's gonna stop the governor's heart within seconds.
Valinin kalbini saniyeler içinde durduracak.
I put an alarm on the governor's family car. Why the hell isn't he answering his cell phone?
Valinin aile arabasına alarm yerleştirdim.
I warned the governor about irrational behavior.
En son arama 15 dakika önce vali Lane'e imiş
I told him not to do anything stupid. Got him! Got the governor.
Valiyi mantıksız davranmaması, aptalca bir şey yapmaması konusunda uyarmıştım.
Based on where the governor is standing, the interior wind patterns and s-scattergrams!
- On saniye. Valinin durduğu yer ve içerideki hava akımı ve dağılım hızına göre.
And I'm the Governor of Illinois.
Evet. Ben de Illinois Valisiyim.
I wrote to the governor on FBI stationery.
FBI antetli kağıtla valiye mektup yazdım.
The governor is setting an example.
Vali emsal olsun istiyor.
I called the governor.
Valiyi aradım.
Well, maybe the governor will still grant you a stay.
Belki vali yaşamana izin verir.
I also heard about that close call you had with the governor on that biohacking thing.
Biohack meselesi hakkında hükümetle yaptığın görüşmeyi de duydum.
Going to war with the governor is insurrection, Mr. Bohannon.
- Vali ile savaşa girmek ayaklanmadır Bay Bohannon.
Maybe the kidnapper called and gave the governor instructions outside of the note.
Belki çocuğu kaçıran aradı ve valiye notun dışında talimatlar verdi.
The governor worked in the shipping industry.
Vali denizcilik sektöründe çalıştı.
What if somebody wanted to see the governor suffer?
Ya birisi valinin acı çekmesini görmek istediyse?
He might've been burned a little bit by the governor, but I wouldn't call him an enemy.
Valiye biraz kızgın olabilir ama onu düşman olarak tanımlamazdım.
When Malcolm asked for the governor's help in getting his parents green cards.
Malcolm, validen ailesi için yeşil kart istediğinde.
- I don't know about you, but if I was him, and I wasn't able to see my father one last time before he died, I'd certainly blame the governor.
- Seni bilmem ama o olsaydım, ve babamı göremeseydim ölmeden önce, kesinlikle valiyi suçlardım.
The D.A. resigning in the wake of that surveillance scandal. The rumor is- - the governor's bringing in an interim D.A. to clean house.
o gözetleme skandalı ve ardından savcının istifası söylentiye göre- - vali ortalığı temizlemek için geçici bir savcı getirecekmiş.
Got a call from the governor's office two days ago. And if you say yes, you'll be my boss?
vali 2 gün önce beni aradı ve evet dersen patronum mu olacaksın?
We're gonna extort some people, bash some heads, and strong-arm the governor.
Bazı insanlardan haraç keseceğiz birkaç kafa kırıp, valinin gözünü korkutacağız.
I'm not a fool, Louise, but I am the governor and all that implies.
Aptal değilim Louise, ama valiyim ve kapsadığı her şeyi temsil ediyorum.
Your friend the governor has recommended you for a new gig.
Vali dostunuz sizi yeni bir iş için tavsiye etmiş.
Then you'll accept a pardon from the governor.
- Ve sonra valinin affını kabul et.
The governor hasn't pardoned me.
- Vali beni affetmedi.
The governor controls a great many things.
Vali birçok şeyi kontrolü altında tutar.
Tell the Governor this is way bigger than anything we can handle.
Valiye bunun bizim üstesinden gelebileceğimizden daha büyük olduğunu söyle.
Listen, I just got off the phone with the governor's office.
Dinle, az önce valinin bürosuyla konuştum.
Did the governor send you?
Vali sizi gönderdi mi?
- Mrs. Florrick... - The governor said you would say that.
- Vali böyle söyleyebileceğinizi söylemişti.
- No, what did you say about the governor?
- Hayır, vali hakkında ne söylediniz? - Kocam yani?
Governor, the helplessness you feel will incline you to irrational behavior. So please, resist the temptation to do anything stupid, like standing in my way.
Bu yüzden, lütfen yolumda durmak gibi aptalca bir şeyin çekiciliğine karşı koyun.
Governor's had ten distinct threats since he took the office.
Valiye makama geçmesinden beri on farklı tehdit gelmiş.
So, the last one is Governor Lane. But the sequence is different from the others.
Sonuncu vali Lane'in ama dizilim diğerlerinden farklı.
We need to find the governor!
Dağılın.
"Do you think the wife of a sitting governor should take advantage of her position to run for office?"
Oturan bir valinin karısı bu konumunu bir makam idare etmek için lehine çevirebilir mi?
Ain't the usual thing for a Governor to come down here and conversate with condemned fugitives.
Valinin gelip, hüküm giymiş kaçaklarla hoş beş etmesi alışılagelmiş değildir.
What about the woman he ran against for governor?
Peki ya valiye karşı çalıştırdığı kadın?
"The railroad may be America's dream, " but what's left behind in Governor Campbell's Cheyenne... is a nightmare. "
"Demiryolu Amerika'nın rüyası olabilir ama Vali Campbell'ın Cheyenne'de geride bıraktığı bir kâbustur."
Get on the phone to Governor Michaels.
Vali Michaels'a telefon et.
governor 718
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the gardener 44
the game has changed 18
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the gardener 44
the game has changed 18
the game is over 59
the greater good 16
the gun 223
the good stuff 48
the game's over 47
the good old days 37
the games 17
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the greater good 16
the gun 223
the good stuff 48
the game's over 47
the good old days 37
the games 17
the ghost 58
the guard 38
the gas 49