The night's still young tradutor Turco
43 parallel translation
well, the night's still young
Daha gecenin başı.
Yeah, the night's still young.
Evet, Henüz gecenin erken saatleri.
It's still night when Michael Richardson takes away the young guest.
Michael Richardson genç konuğu götürdüğünde hala geceydi.
The night's still young.
Gece yeni başlıyor.
The night's still young.
Daha gece yeni başlıyor.
The night's still young.
Gece daha uzun.
Now you just stay seated here, the night's still young.
Bekleyin, oturun yani. Gece daha bitmedi.
Hey, the night's still young.
- Hey yapma, gece daha bitmedi.
The night's still young.
gece daha yeni başladı.
My friend, the night's still young.
Arkadaşım, gece daha yeni başladı.
You know what? The night's still young.
Daha saat erken.
The night's still young.
Gece devam ediyor.
The night's still young.
Haydi, Brooke. Gece daha yeni başlıyor.
- The night's still young, right?
- Gece yeni başladı değil mi?
The night's still young.
Daha vakit var..
But one night'when I was still pretty young, I couldn't sleep... ... and I went into the living room and there Was Pops in his beat-up robe... ... watching some old race recordings.
Hâlâ küçük olduğum zamanlarda, bir gece uyuyamamıştım, oturma odasına gittim ve babamı eskimiş kaftanı ile oturmuş eski yarış kasetlerini izlerken buldum.
Ah, what the hell. The night's still young.
Aman canım, gece daha yeni başlıyor.
The night's still young.
Gece hala erken
Well, the night is still, like, totally young.
Şey, gece henüz tamamen başlamış değil.
No, no, the night's still young.
Hayır hayır daha erken.
The night's still young, though.
Ama gece uzun.
The night's still young.
Gece daha bitmedi.
I know the night's still young and the bar's still open, but I wanted to take a moment to thank everybody for coming.
Gecenin uzun, barın hâlâ açık olduğunu biliyorum ama bir duraklayıp herkese geldikleri için teşekkür etmek istedim.
The night's still young, right?
Daha saat erken, değil mi?
Oh, well, the night's still young. You should probably take that call.
Hala gencim.
- Hey, stop! The night's still young.
- Hop hop, daha gece bitmedi.
The night's still young. Don't thank me yet.
Gece uzun, daha teşekkür etme.
The night's still young.
Gece daha yeni başlıyor.
The night's still young.
Gece daha yeni başIıyor.
( Chuckles ) ( Groans ) The night's still young.
Gece daha yeni başlıyor.
The night's still young.
Gün henüz bitmedi.
The night's still young.
# Gece daha yeni başlıyor #
The night's still young, Ber.
Gece daha bitmedi ve Bernie hâlâ ölü.
The night's still young. Thought I might hit up some contacts, see if I can find out who Chad hired to fix this trial.
Bağlantılarımla irtibata geçip belki Chad'in davaya hile karıştırmak için kimi tuttuğunu öğrenebilirim.
Well, the night's still young.
Gece yeni başlıyor.
But the night's still young.
Ama gece daha bitmedi.
No, but the night's still young.
Hayır ama gece daha uzun.
So, the night's still young.
Ee, gece daha yeni başladı.
The night's still young.
Gece yeni başIıyor.
The night's still young!
Daha saat erken!
Well, the night's still young.
Pekala, gece hala bitmedi.
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21