They're so tradutor Turco
11,323 parallel translation
If they're still not willing to hear, well then maybe they need to move over so that those banded together young people can make the change that's needed themselves.
Yanlış olan tek şey senin inancın. Hayır, benim inancım yerinde.
They're gonna email me back and we'll pick the location and we're gonna pick a date, so I'm gonna get the interview.
Tavşanın. Jorik. Yorgun değil misin?
And we're gonna go up there and deliver them together and so just holding them to the same standards just like they did to us.
Onun içindeki şeytanı çıkarın! Bu ona iyi gelecektir. Veniamin, sen çok kararlı bir genç adamsın.
T'Challa told Ross what you did, so, they're coming for you.
T'Challa, Ross'a ne yaptığını söyledi. Senin için gelecekler.
So you think we should just sit back and take their word that they're going to play fair?
Yani oturup, onların adil oynayacağız demelerine güvenelim mi?
So long as they're American citizens, we'll bring Martians if we want to.
Amerikan vatandaşı oldukları müddetçe istersek Marslıları bile yarışa sokabiliriz.
Him and Draper, they're the best Cromwell's got, which make them pretty much the best in the country, so...
O ve Draper, Cromwell'in en iyileri. 25 HAZİRAN 1935 - Yani ülkenin en iyiler.
They're calling me, so I gotta...
Beni mi çağırıyorlar yoksa? Öyleyse gitmem gerek.
They're constantly out of town, so she has this revolving door of guys over.
İkide bir şehir dışındalar, o da hep evinde erkeklerle yatıyor.
Well, they're in luck. That's exactly what I told the mullah, so...
Şansları varmış, Molla'ya da böyle dedim zaten.
So they know we're coming.
- Gidiyoruz yani? .
They're so fragile.
Çok kırılganlar.
They so good, they're gonna make a Vice Lord give a GD a foot massage.
Çok iyi, bir Lord Lord'u bir GD'ye ayak masajı yapacaklarını söylediler.
So they're just gonna build a jail around us?
Ee, çevremizde bir hapishane inşa edecekler mi?
- Well, then you might have a case for harassment in the second degree, but these are texts, they're not threats, so...
- O zaman, ona 2. dereceden taciz için dava açabilirsin ama bunlar sadece mesaj, tehdit değiller o yüzden...
They're asking people to give blood after the raid, so I'm gonna be another hour.
Baskın sonrası insanların kan vermesini istiyorlar. Yani bir saat daha buradayım.
We see so many of these, they're chemical burns, from the fuel.
O yaşlarda çok çocuk vardı hepsinde de yakıttan dolayı kimyasal yanıklar oluşmuştu.
They're all so tall...
Çok uzunlar.
OK, so, they're up to something.
Onlar birtakım işler karıştırıyor.
They're for both of you, so, you know, there you go.
Her ikiniz için, yani, işte al bakalım.
It's just poor people like y'all, so they'll pity you because you're just like them.
Hepimiz gibi fakir insanlar, sizin gibi oldukları için size acıyacaklardır.
So, they're closed on Sunday.
Demek ki pazarları kapalıymış.
But there's nothing left to protect, so now they're just causing trouble for everybody.
Ama koruyacak bir şey kalmadığı için, artık herkesin başına iş açmakla meşguller.
So, they're not getting married?
Yani evlenmiyorlar mı?
That's why they've worked for me for 40 years, because they're so exploited.
Bu yüzden benim için 40 yıldır çalışıyorlar. Çünkü onlar çok istismar edilmektedir.
So think of it as a Google search, except instead of searching only what people make public, we're also looking at everything they don't, so
Bunu Google arama olarak düşün yalnızca insanların paylaştıkları şeyleri aramak dışında. Ayrıca paylaşmadıkları her şeye de bakabiliyoruz, yani...
They're like you. - That's so nice.
- Bu çok güzel.
So, what are these guys gonna say when they're up here?
Buraya geldiklerinde o adamlar ne diyecek peki?
So they're not all labeled, right?
Hepsi etiketli değil, değil mi?
- They're so dirty.
- Çok pis. - Evet.
And they're not confident, so they try and make you feel as sad as they do.
Ve kendilerine güvenleri olmadığı için senin de kendileri kadar kötü hissetmen için uğraşıyorlar.
So you can have a girl in a bikini and another in a parka, and they're both gonna be comfortable.
Yani bikinili ve eskimo ceketli iki hatunu oturtabilirsin, ve ikisi de gayet rahat eder.
Yes, now, I have a detailed manifest of my entire collection and asterisks next to the high-ticket items, so it's clear which ones they're gonna try to fence first,'cause they're super, super valuable.
Evet, şimdi, tüm koleksiyonumu detaylı olarak belgeledim ve yüksek kalite olanlara yıldız koydum. Bu şekilde hangisine dikkat etmeleri gerektiğini görürler. Çünkü onlar çok çok değerli.
So, they're changing the name of our island?
- Adamızın adını mı değiştiriyorlar yani?
They're so impatient.
Onlar çok sabırsızlar.
So they're looking for any glimmer of hope that there are other possibilities out there besides an adult that will be forever dependent.
Bu yüzden, ebediyen başkalarına bağımlı bir yetişkin olmasın diye araştırma yapıyor ve en ufak umut ışığının bile peşinden gidiyorlardı.
So they're going public?
Yani halka mı açılacaklar?
They're so good.
- Çok güzel.
And all the different colors and pillows and cushions inside and you're sitting there thinking what pillow would make them more comfortable fighting the realization that they're already dead so they don't give a flying fuck what color they're buried in, you motherfucker your wife is alive!
O değişik renkler ve yastıklar ve içindeki minderler falan ve orada oturmuş hangi yastığın onları daha rahat ettireceğini düşünürken çoktan öldüklerini ve hangi renk içinde gömüleceklerinin siklerinde olmadığını fark etmekle savaşırken, sen orospu çocuğu, senin karın yaşıyor!
Okay, so either these guys want us to think they're somehow connected to Jackson's unit, which is unlikely because they're all dead, allegedly, or they have some kind of point to make about t.J. Jackson's unit.
Pekâlâ, yani bu adamlar ya Jackson'un birimine bir şekilde bağlı olduklarını düşünmemizi istiyorlar ki bu pek olası değil çünkü sözde onların hepsi öldü ya da T.J. Jackson'un birimiyle ilgili söylemek istedikleri bir şey var.
So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros.
Bu yüzden artık burası ve Eros arasındaki her nakliye rotasında devriye geziyorlar.
They're so wonderfully vulgar.
Mükemmel derecede bayağılar.
No, sire... they're not ready to hear the call of the pipes nor likely to be so for many years to come.
Hayır, efendim. Ne gaydanın sesini duymaya hazırlar ne de uzun yıllar boyunca olması da muhtemel.
Look, they're so cute.
Bak, çok tatlılar.
They're shit scared of this "super-vigilante" and so am I.
"Süper-kanunsuz" şeyinden ödleri bokuna karışıyor ve benim de öyle.
So we keep our mouths shut until we know what they're doing.
Bu yüzden ne yaptıklarını öğrenene kadar çenemizi kapalı tutacağız.
So long as they're not killing each other.
- Birbirlerini öldürmedikleri sürece.
We're not only going after the so-called doctor who mauled Ms. Hahn's face, but also the airline that fired her because, as they put it, the results made it too disturbing for the passengers to interact with her.
Sadece Bayan Hahn'ın yüzünü bu hale getiren'sözümona'doktorun değil, aynı zamanda, yolcuların rahatsız olduğunu söyleyerek kendisini işten çıkaran havayolu şirketinin de yakasını bırakmayacağız.
If life's a dream, jonesy, you'd still have to be alive, so you could fall asleep and dream they're buying them.
Hayat bir rüyaysa yine de hayatta olman gerekirdi ki uyuyup rüyanda sosis sattığını göresin.
They are so terrified of you, they're terrified of me.
Senden öyle korkuyorlar ki benden de korkar oldular.
So they're being negative about me?
Öyleyse onlar bana karşı negatif.
they're so cute 48
they're so pretty 20
they're soldiers 16
they're so beautiful 38
they're so good 33
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
they're so pretty 20
they're soldiers 16
they're so beautiful 38
they're so good 33
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229