To hell with him tradutor Turco
157 parallel translation
To hell with him, then!
Öyleyse boşver gitsin,
- To hell with him and his millions!
- O ve milyonları yerin dibine batsın!
To hell with him anyhow.
Canı cehenneme.
- To hell with him.
- Cehennem.
To hell with him!
Cehenneme git!
I hope he likes what he sees when he walks in here, because that's what he's taking to hell with him.
Umarım buraya geldiğinde görecekleri hoşuna gider... çünkü cehenneme giderken yanında götürecek.
- To hell with him.
- Onunla cehenneme.
- Kolya, to hell with him, let's go!
- Kolya, bırak şunu, gidelim!
To hell with him.
Canı cehenneme.
- To hell with him.
- Canı cehenneme.
Ah to hell with him. I don't even want to hear about him
Ben bile onun adını duymak istemiyorum.
- To hell with him. I'm... I'm explaining something very serious to you.
Ben sana çok ciddi birşey anlatıyorum.
To hell with him.
Cani cehenneme.
I'll send you to hell with him
Seni onunla birlikte cehenneme yollayacağım.
- To hell with him!
- O damat adayının canı cehenneme!
And he killed Halvorsen. To hell with him!
Halverson'u da o öldürdü.
To hell with him.
Lanet olsun.
To Hell with Him.
Onunla Cehennemde.
To hell with him.
Umrumda değil.
- To hell with him...
- Cehenneme gitsin...
To hell with him!
Canı cehenneme!
- To hell with him.
- Canı cehenneme!
To hell with him and that fucker Halil!
Onun da Halil pezevenginin de...
Cheryl, if his father's not going to be there for him, then to hell with him.
Cheryl, babası onun yanında olmayacaksa canı cehenneme.
To hell with him!
Cehenneme kadar yolu var!
So to hell with him.
Canı cehenneme.
To hell with him!
Gebersin!
" to hell with him.
" Canı cehenneme.
To hell with him...
Lanet herif...
I'll drag him down to hell with me!
Onu da yanımda cehenneme götüreceğim!
I'll drag him down to hell with drums and trumpets!
Onu davulla zurnayla cehenneme göndereceğim!
Let him go on with his black magic... or send him back to the hell he came from?
Bu kara büyülerini yapmasına izin mi vereceğiz yoksa onu geldiği cehenneme geri mi gönderelim?
How could I look him in the eye? Yeh, I see.... A soldier's duty for another soldier, and to hell with me.
Gözlerine baktığımda... tepede benimle bir asker gördüm...
What the hell I'm going to do with him?
Onunla nasıl başa çıkacağım?
Most important, I made up my mind to never tag around with the hell-bent type, even if I loved him.
En önemlisi, bir daha asla azimli biriyle takılmamaya karar verdim, onu sevsem bile.
Shoot, how in the hell do you expect a guy to take a bowel movement with a bunch of buffalo rifles a-pointing at him?
Üzerine tüfek doğrultulan bir adamdan barsaklarını çalıştırmasını nasıl beklersin?
It's men like him, playing games with the atom, who are sending this whole world straight to Hell.
Bu atom oyununu oynarken, o ve onun gibiler burdaydılar, ve bu güzelim yeri doğrudan cehenneme çevirdiler.
Like I used to be no, let me bring him back what's wrong with him? Hell, yes, I mind.
Evet, var.
What the hell has that got to do with some thief pushing him down the elevator shaft?
Birkaç hırsızın onu asansör boşluğuna itmesiyle bunun ne alakası var?
I've written him all sorts of soothing letters, but he insists on coming up with his sister... to, "raise some hell and kick some snooty New York ass at the stockholders...". Why didn't you show me this?
Onu yumuşatmak için bir sürü mektup yazdım ama o kardeşiyle gelip ortalığı ayağa kaldırmakta ve birkaç New York'lu kıç tekmelemekte ısrar ediyor.
To hell with him.
Seni seviyoruz anne.
You ´ ve just got to learn to say, "The hell with him."
Şöyle demeyi öğrenmelisin ; "Onun canı cehenneme!"
You'll go with him to hell.
- Onunla cehenneme kadar git.
To hell with him.
Cehenneme kadar.
To hell with him.
Canı cehenneme!
- Zack if Byron asked me to follow him into hell I'd do it gladly with a smile on my face because I believe in him.
- Zack Byron onu cehenneme kadar izlememi isterse bunu seve seve, yüzümde bir gülümsemeyle yaparım.
To hell with him!
Cani cehenneme!
But while in hell, he began a homosexual relationship with Satan, the Prince of Darkness. Satan, however, decided he didn't want to be with Hussein any more and broke up with him around August.
Fakat Karanlıklar Prensi Şeytan ile homoseksüel ilişkisi başladıktan sonra Şeytan bir şekilde onla beraber olmama kararı aldı ve Ağustos ayında onu terk etti.
That's my present to him for going through this hell with me.
Benimle bunca acıya katlandığı için benim ona hediyem.
Even if I'm shot, I guaran-damn-tee I'll take him with me to hell.
Vurulsam bile, seni onunla cehenneme yollayacağıma garanti veririm.
My only hope is that he actually sticks his foot so far up my ass... he can't pull it out, and I get to take him straight to hell with me.
Tek umudum, kıçıma tekmeyi basarken, bunu çok ama çok sert yapması böylece cehenneme giderken, onu da beraberimde götürebilirim.
to hell with it 59
to hell with you 63
to hell 46
to hell with her 28
to hell with that 38
to hell with this 31
to hell with them 42
with him 285
to here 31
to her 130
to hell with you 63
to hell 46
to hell with her 28
to hell with that 38
to hell with this 31
to hell with them 42
with him 285
to here 31
to her 130