Today's the big day tradutor Turco
59 parallel translation
Today's the big day.
Bugün büyük gün.
Today's the boss's big day.
Bugün Patron'un büyük günü.
So, today's the big day, huh?
Bu gün büyük gün, ha?
- Today's the big day, right?
- Bugün büyük gün, değil mi?
The team's got to start practicing as of today, right up to the big day.
Sanki haftayaymış gibi davranıyorsun. Bugünden itibaren, büyük gün gelene kadar her gün antrenman yapmak zorundalar.
Today's the big day, huh?
Bugün büyük gün, huh?
Today's the big day, Gary.
Bugün büyük gün Gary.
So today's the day. It's the big finals.
Bugün büyük final günü.
- Today's the big day!
- Bugün büyük gün!
Today's a big day for the Druze of the Golan.
Bugün Golan Dürzileri için önemli bir gün.
So today's the big day, huh?
Bugün büyük gün, ha?
So sweetie, today's the big day.
Tatlım, bugün büyük gün.
Today's the, uh, big day.
Bugün büyük gün.
Today's the big day that I'm heading to New York to attend a party with sushi and important people.
Bugün, bendeniz, New York'da, suşi ve önemli insanların olduğu bir partiye katılıyor olacağım.
Come in! Today's the big day.
Girin!
[Ruthie] I can't believe today's the big day.
Bugünün büyük gün olduğuna inanamıyorum.
Hey, everybody, today's the big day.
Selam, herkese, bugün büyük gün.
Well, today's the big day, folks.
Büyük gün geldi çattı.
- Today's the big day.
- Bugün büyük gün.
So today's the big day, huh?
Bugün büyük gün değil mi?
Today's the big day, Bella.
Bugün büyük gün, Bella.
Okay, but today's a big day at the scott house.
Tamam, ama bugün Scott malikânesi için önemli bir gün.
- Today's the big day.
- Bugün, büyük gün.
Look, I appreciate you taking the night shift, but when you have a big day like today, it's okay to wake me up.
Gece nöbetini aldığın için çok teşekkür ederim ama bugünkü gibi önemli günlerde beni uyandırabilirsin.
I should loan it to you since today's the big day?
Belki de sana ödünç vermeliyim. Ne de olsa bugün büyük gün.
Uh, you know, today's the big day. Didn't you know that?
Biliyor musun bugün büyük gün?
Today's the big day, huh?
Bugün büyük bir gün değil mi?
- [Chuckles] Like I was saying, today's my day to cover the grounds- - landscaping, tennis courts, pool- - so if you need anything, just give me a big Texas holler, and I'm bound to hear you.
Dediğim gibi, bugün çevreyi, tenis kortlarını, havuzu teftiş günüm. Eğer bir ihtiyacın olursa, bana bir Teksas'lı gibi bağır, seni duyarım.
So today's the big day, huh?
Bugün büyük gün.
Today's a big day for, uh, the students at Namaste.
Bugün Namaste ögrencileri için büyük bir gün...
Today's the big day.
- Bugün büyük gün.
Today's the big day, huh?
Büyük gün geldi çattı demek?
Today's the big day.
- Bugun buyuk gun.
Today's the big day, captain.
Bugün büyük gün Kaptan.
Today's the big day, huh?
Bugün büyük gün ha?
Today's the big day!
Bugün büyük gün!
Today's the big day, eh?
- Selam Leo. - Bugün büyük gün, değil mi?
Today's the big day for all the best high school runners in the state.
Bugün ülkemizdeki tüm yüksek okul koşucuları için büyük bir gün.
Today's the big day...
Bugün büyük gün...
- Yeah, today's the big day.
- Evet, bugün büyük gün.
All right, Mabel, today is the big day.
Otostopçuların suratına sıkmak için ideal. Vay!
I hear today's the, uh, big day.
Bugünün büyük gün olduğunu duydum.
Yeah, that's right, today is the big day, the result of our poll...
Tabii, doğru ya, bugün büyük gün. Oylama sonuçları açıklanacak...
- So. Today's the big day.
- Bugün büyük gün.
Today's the big day for the casino.
Bugün kumarhane için büyük gün.
So, today's the big day, huh?
Bugün büyük gün, öyle mi?
So, today's the big day.
Bugün büyük gün.