Today is the tradutor Turco
6,071 parallel translation
Today is the first day of the rest of our lives.
- Bugün geri kalan hayatımızın ilk günü.
I have been grooming you for a while now to work with patients on your own, and... today is the day that you're ready to start.
Kendi başına hastalarla çalışabilmen için bir süredir seni yetiştiriyordum bugün o gündür, hazırsın.
Today is the day you two are stopping this silliness!
Bugün ikiniz de bu aptallığa bir son vereceksiniz.
Today is the day the pity laughter died.
Bugün acı kahkahanın öldüğü gün.
I have decided that today is the day I'm finally gonna talk to the hottest guy this side...
Bugünün nihayet en çekici erkekle konuşacağım gün olduğuna karar verdim.
They are from the UK. Today is the only day.
İngiltere'den geldikleri için sadece bugün imzalayabilirlermiş.
Today is the day Andrew and Zelda will meet.
Bugün, Andrew ve Zelda'nın tanışacağı gün.
Today is the anniversary of when we moved to Cleveland.
- Bugün Cleveland'a taşınmamızın - yıl dönümü.
You give someone your heart to look after, and you tell yourself that you're safe, but... you never know if today or tomorrow is going to be the day that they drop it like a stone.
Birine göz kulak olması için kalbini veriyorsun ve ve kendine bunun güvenli olduğunu söylüyorsun ama ama kalbini yere bir taş gibi atacakları günün bugün mü yada yarın mı olduğunu bilemezsin.
How cold do you think the water is today?
Sizce su ne kadar soğuktur?
That is why I am here today to stand beside General Carver and officially pledge weapons and support to the Texas Republic against this California menace.
Bugün burada bulunma sebebim ve General Carver'la omuz omuza olmamın sebebi resmi olarak, Kaliforniya'ya karşı Teksas Cumhuriyeti'ne silahlı destekte bulunmaktır.
So I'll ask you again, is that what you were doing on the street today?
Bu yüzden bir kez daha soracağım, bugün sokakta yaptığınız bu muydu?
And he wouldn't have become the man he is today.
Ve o zaman şimdi dönüştüğü adam olamazdı.
What matters is the hawkeye you are today...
Asıl önemli olan bugün olduğun Hawkeye.
And lastly, Michael Francis, a dear friend whose life is the reason we are all present here today.
Son olarak da, bugün burada bulunmamıza vesile olan hayatıyla sevgili dostum Michael Francis.
Today, the whole world is your computer.
Bugün tüm dünyanız bilgisayarınız.
I'm sorry I forgot that Winston is the most important thing that's going on today.
Bugün Winston'dan daha önemli bir şey olmadığını unuttuğum için kusura bakma.
Black racism is the biggest problem facing this country today.
Siyah ırkçılığı, bugün ülkenin karşı karşıya olduğu en büyük problem.
Look, the typing test is today.
Bak, daktilo sınavı bugün.
So Peter met with LaFlamme today and signed the paperwork, which means Pied Piper is officially launched.
Evet, Peter bugün Laflamme ile buluştu ve evrakları imzaladı. Bu da demek oluyor ki Pied Piper resmi olarak kuruldu.
But the good news is today is Jack's last day.
İyi olan şey ise bugün Jack'in son günü.
So, our challenge today is to burst inside a busy candy store and grab all the supplies we need to make a shirt made out of candy.
Bugünkü görevimiz bir şekerciye dalıp gerekli malzemeleri toplayarak şekerden tişört yapmak.
Today the Lord shows us that the only way to fight one's true enemies is to embrace one's fellow Christians.
Bugün Tanrı bize gösteriyor ki asıl düşmanlarla savaşmanın tek yolu Hıristiyan kardeşlerimizle omuz omuza vermektir.
Reporter ( on tv ) : District attorney, harvey dent, is safe today After a harrowing standoff on the gotham sky tram.
Bugün Bölge Savcısı Harvey Dent, Gotham teleferiğindeki korkunç olaydan sağ salim kurtuldu.
About a dozen downtown businesses and three cover streets are closed to the public today, following a large explosion at a genetic research facility near Battery Park in Manhattan.
Manhattan'daki Battery Park yakınlarındaki genetik araştırma tesisindeki patlamadan sonra şehrin merkezindeki birçok iş yeri bugün kapalıydı.
He has a checkup today. I feel like everyone at the vet is judging me.
Bugün ona check up yaptıracağım ama veterinerdekiler beni kınıyor gibi geliyor.
I'm-I'm just thinking of, uh, you know, the list of stuff I've got to do today, and just...
Bugün yapacağım ne iş vardı diye düşünüyorum, bir de...
Today is Derby Day. The murder will take place this afternoon, at the Epsom races.
'Bugün Derbi Günü...'... ve cinayet bu öğlen Epsom yarışları sırasında işlenecek...
What's the work you want me to do here today, Tommy? Is it taking notes in a meeting?
Bugün yapmamı istediğin iş ne Tommy?
This is the most advanced robotic artificial intelligence today.
Bu, bugün en gelimiş robot yapay zekası.
Each one of us walking around in this lab today carries the history of life within us and the evidence is seen in every part of our bodies.
Bugün bu laboratuvarda dolaşan her birimiz yaşamın tarihçesini vücutlarımızda taşıyoruz. Buna dair kanıtlar da, vücudumuzun her parçasında mevcut.
And what was utterly surprising is that the skeleton of every animal walking the Earth today has this fundamental pattern of one bone, two bones, little bones, fingers.
Esas şaşırtıcı olan şey ise bugün dünya yüzeyinde yürüyen her hayvanın iskeletinin bu temel şablona sahip olmasıydı : 1-kemik, 2-kemik, küçük kemikler ve parmaklar.
Everything that you deal with today is going to seem so trivial..... but to everyone out there, if they've had to call the police, it's a big deal so, whatever's going on in your head,
Bugün yaptığınız iş size değersiz gibi gelebilir ama insanlar polisi arıyorsa bilin ki önemli bir şey vardır. O yüzden, aklınızdan ne geçerse geçsin insanlara karşı sevecen davranın ve hak ettikleri saygısı gösterin.
For today, the adventure is over.
Bugün için, macera bitti.
And yet much of this great wilderness and the wildlife found here today is a result of shaping by humans over thousands of years.
Ve bugün, burada bulunan bu büyük doğal alan ve vahşi yaşam binlerce yıl boyunca insanlar tarafından şekillendirilmiştir.
Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering - on the brink of systematic...
Tüm bu önlemlere rağmen uluslararası para fonu başkanı bugün düzenlenen bir konferansta, dünyanın finansal sisteminin artık tehlikede olduğunu ve sistematik bir çöküşün...
The smell in Val's trailer is even worse today.
Val'in karavanındaki koku bugün daha beter.
Today's reading is from Deuteronomy, which I believe is the study of deuters.
Bugünün konusu Tesniye, bir eleştirmen çalışması olduğunu düşündüğüm.
We're off to the zoo today, which I think is probably Derek's best day ever.
Bugün hayvanat bahçesine gideceğiz, sanırım Derek'in en güzel günü olacak.
This is nothing official yet, but I asked you to meet me here today because I am now willing... begrudgingly, but willing... to discuss the possibility of a plea deal for Daniel Holden.
Daha resmiyete dökülmedi ama bugün sizden burada benle buluşmanızı istedim çünkü artık gönülsüz de olsa, Daniel Holden'a sanık anlaşması verme olasılığını konuşmaya razıyım.
I'm going to try something a little bit new today which is because the painting is rather more abstract than most of the ones we talk about, so we're going to have a bit of a go with some touch drawings.
Bugün biraz farklı bir şey deneyeceğim. Bu resimde çok fazla ayrıntı yok. Hakkında konuştuğumuz pek çok resme göre daha soyut bir resim bu.
The other half of it is finding your own creative response to the paintings, finding ways in which these paintings have a relevance to you today.
Diğer yarısında, resimler karşısında kendi yaratıcı tepkilerinizi üretmeniz ve bu resimleri günümüzle nasıl ilişkilendireceğinizi keşfetmeniz gerekir.
But then, the people who wronged me would have won, and I never would have had the chance to see the people that I loved, one of whom is, uh, here today.
Ama o zaman bana yanlış yapanlar kazanırdı. Ve bugün burada aramızda olan sevdiğim insanları görme şansım olmazdı.
The kits are confident in the water now but today's lesson is on dry land.
Yavrular artık suda kendilerine güveniyorlar ama bugünün dersi karada.
The world today is not what it was one week ago.
Bugünkü dünya artık bir hafta öncekiyle aynı değil.
Today is a day to be thankful for the big things.
Bugün, bize bahşedilen şeyler için şükür edeceğimiz bir gün.
Today, chytrid fungus is spreading uncontrollably, causing the extinction of some frog species and the severe decline of many others.
Günümüzde chytrid mantarı, kontrolsüz bir şekilde yayılmaktadır. Bazı kurbağa türlerinin ölümüne,... diğerlerinde ve ciddi şekilde azalmasına yol açarak.
The wood frog's ability to survive is truly extraordinary, and that does give us the hope that maybe, in spite of the threats that face them today, frogs as a whole will continue to live on this planet.
Ahşap Kurbağası'nın hayatta kalma yeteneği, gerçekten olağanüstü ve bütün bu tehditlere rağmen, burada karşımızda olmaları, belki bize bir bütünün parçası olarak, gezegende yaşamaya devam edeceklerine dair umut veriyor.
All right, what is new and menacing in the world today?
Pekala, bugün dünyada yeni ve tehdit edici nelerimiz var?
The Carlyle estate sale is today.
Benim. Carlyle mülkündeki satış bugünmüş.
At today's current rate of exchange, the balance in that account is $ 878,529.17.
Bugünün borsasına göre, hesabınızdaki miktar $ 878,529.
today is the day 36
today is my birthday 30
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is 18
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
today is my birthday 30
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is 18
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there something wrong with me 23
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there something wrong with me 23