Want to come tradutor Turco
15,363 parallel translation
She knew if she did, you'd want to come.
Söylese gelmek isteyeceğini biliyordu.
Want to come with me?
- Benimle gelmek ister misin?
Hey, buddy. You want to come home with me?
Ufaklık, benimle eve gelmek ister misin?
You want to come over to my house later?
İşten çıkınca evime gelmek ister misin?
Well then, why didn't she want to come back?
- O zaman neden gelmek istemedi?
Does anybody want to come with me to Indian Rock?
Benimle Indian Rock'a gelmek isteyen var mı?
You, uh, don't want to come out of the sun, Detective?
Güneş rahatsız etmiyor mu dedektif?
Want to come to the audition?
Kayıtlarından birini dinlemek ister miydin?
You want to come home to us?
Bana gelmek ister misin?
I want to come with you.
Seninle gelmek istiyorum.
I want to come in with you.
İşe dahil olmak istiyorum.
If you ever want to come here, just call me.
Buraya gelmek istiyorsan araman yeter.
Do you want to come back to my place?
Tekrar benim eve gidelim mi?
She's coming to see the band tomorrow, so do you want to come interrupt me when I say dumb stuff?
Yarın grubu görecek aptal aptal şeyler söylerken gelip beni bölmek ister misin?
You want to come across as intelligent but not pretentious.
Zeki gibi görünmelisin ama kendini beğenmiş gibi görünmemelisin.
You want to come watch me compete?
Yarışmayı izlemeye gelir misin?
You want to come with me?
Benimle gelmek ister misin?
Do you want to come to the fair with me?
Sen fuara benimle gitmek ister misin?
- Want to come inside?
- İçeri girmek ister misin?
Does Stacy want me to come?
Stacy gelmemi istiyor mu?
I want you to come up.
Yukarı gelmeni istiyorum.
Trust me, you don't want me to come back out.
Güven bana, dışarı çıkmamı istemezsin.
And if you think real hard or you want them so bad... they come to you.
Ve yeterince düşünür ya da çok isterseniz size geliyorlar.
Miller, come on. There's a 1 : 30 flight to Texas, and I want to be on it.
Miller hadi. 13.30'da Teksas'a bir uçak var, ona yetişmek istiyorum.
And I want you to come with me.
Benimle gelmeni istiyorum.
And if you want me to shut up, I will, but if that's the case, then why did you come back tonight?
Eğer olay buysa neden bu gece geri döndün?
They want you to come back to the camp so they can talk to you.
Seninle konuşmak için kampa geri dönmeni istiyorlar.
I come here when the world gets too much when I want to spend time with myself...
Dünya üzerime çok fazla geldiğinde buraya gelirim ya da kendimle vakit geçirmek istediğim zaman...
- I need you to come with me. - I want to.
- Şimdi benimle gelmeni ve güçlü olmanı istiyorum.
I wouldn't say there was much to think about, unless you want all this to come crashing down.
- Burada düşünülecek bir şey olduğunu sanmıyorum, - tabi buradaki her şeyin yıkılmasını istemiyorsan.
You come in here and you start feeding into her hallucinations or whatever the hell you want to call it, you're gonna push her right over the edge.
Sen de gelip gördüğü hayallerden bahsediyorsun. Sayende aklını tam kaçıracak.
Okay, well, you can come in, but if you want Terry to tell you anything, you're about five years too late.
Gelebilirsiniz, ama Terry'nin size bir şey anlatmasını istiyorsanız beş yıl kadar geciktiniz.
Well, hell, I mean, I don't want to force a reluctant woman to have to come in here and talk about all this stuff.
E o zaman ben de isteksiz bir kadını buraya çağırıp da konuşmaya zorlamak istemem.
If you want me to tell them not to come- -
Gelmeyin diyeyim istersen...
Come preach here all you want, but to me you're still gonna be that little pendejo that got two girls pregnant back in PR.
İstediğin kadar vaaz ver, benim için hep PR'daki iki kızı hamile bırakan - pendejo olacaksın. - Bu doğru mu?
They didn't want me to come down.
Gelmemi istemediler.
I want you to come with me to Hachette.
Hachette'a benle gelmeni istiyorum.
If you want to talk, come to the practice any time.
Konuşmak istersen istediğin zaman muayenehaneme gelebilirsin.
Can I just come back later, because this is, like, super awkward for me, and I don't want to have to be going in and out...
Sonra gelsem olmaz mı? Çünkü çok uygunsuz bir vaziyetteyiz ve bu halde içeri girip çıkmak istemiyorum.
I know himself, the winner in him, he wouldn't want to see Rio come on and he's not there, so we might have to ask him the question,
Onu, kazananı tanıyorum. Rio başladığında orada olmadığını görmek istemez. Bu yüzden ona sormamız gerekebilecek soru şu...
Come here. I want you to meet some friends of mine.
Buraya gelebilir misin? Arkadaşlarımla tanışmanı istiyorum.
I want you to come sit back down.
Senden oturmanı istiyorum.
I want you to say no to your boss and come with me to Europe like we've been planning for the last three months.
Patronuna hayır demeni ve son üç aydır planladığımız gibi benimle Avrupa'ya gelmeni istiyorum.
I'm going to go upstairs and take a nice warm bath, and when I come back, I want Kimmy's cow out of my kitchen.
Yukarı çıkıp sıcak bir banyo yapacağım. Geri döndüğümde Kimmy'nin ineğini dışarıda görmek istiyorum.
Do they want me to come up?
Beni çağırıyorlar mı?
Sweetie, do you want to see if you've got a friend that wants to come to the fair with us?
bir arkadaşın var mı?
Do you want to stay here when you come?
Geldiğinde burada kalmak ister misin?
Come here, I want to talk to you.
Buraya gel, seninle konuşmak istiyorum.
I don't want her to think she can't ever come to us with her stuff.
Onun, eşyalarıyla bir daha bize gelmeyeceğini düşünmek istemiyorum.
Come with me, Harold. I want to show you something.
Benimle gel Harold, sana bir şey göstermek istiyorum.
I used to come down here when my father when I didn't want to have to think any more about who I was or what my duties were.
Eskiden buraya gelirdim, babam... Kim olduğumu ve görevlerimi düşünmek zorunda kalmak istemediğimde.
want to come along 22
want to come with me 19
want to come in 32
want to watch 20
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to know a secret 16
want to play 45
want to help 19
want to come with me 19
want to come in 32
want to watch 20
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to know a secret 16
want to play 45
want to help 19
want to try it 17
want to see 63
want to dance 56
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to bet 71
want to hear it 21
want to know why 36
want to sit down 19
want to see 63
want to dance 56
want to join us 18
want to talk about it 40
want to 68
want to bet 71
want to hear it 21
want to know why 36
want to sit down 19
want to get out of here 17
want to see it 28
want to know 22
to come here 16
come on 167938
come 10626
come here 17944
come in 9605
comes 19
comer 25
want to see it 28
want to know 22
to come here 16
come on 167938
come 10626
come here 17944
come in 9605
comes 19
comer 25
comedy 55
comet 47
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come back 2373
come with me 3958
comet 47
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come back 2373
come with me 3958
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102