English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / We want it back

We want it back tradutor Turco

250 parallel translation
- I'm afraid we want it back.
- Korkarım biz bu parayı geri istiyoruz.
It's our money, and we want it back.
O bizim paramız ve onu geri istiyoruz.
We want it back.
Onu geri istiyoruz.
We want it back now you slimy little shit.
Onu geri almalıyız, küçük bir pisliksin sen.
We want it back.
Parayı geri istiyoruz.
We want it back.
Geri istiyoruz.
We want it back!
G-Fresh'e kontrot imzaladın!
We want it back.
Biz onu geri istiyorum.
They want their money back. We can't afford it.
Paralarını geri istiyorlar, ama bunu karşılayamayız.
It's ice we want to clap on the back of his neck.
Ensesine buz koymalıyız.
When you get back we can talk all you want, and it won't cost a...
Döndüğünde istediğin kadar konuşuruz, hem de beda...
Keep it bright. But seriously, Father, we've made a bad loan... and we want our money back.
Neyse Peder, gerçekten de kötü bir borç işlemi gerçekleştirdik... ve paramızı geri istiyoruz.
We'll come back for more when we want it
İstediğimizde almak için geliriz.
We don't want to embarrass anybody, but we do want it back.
Kimseyi rahatsız etmek istemiyoruz. fakat onu geri istiyoruz.
You stay back in camp. And when we've got everything fixed up just the way we want it, then we'll bring you back, see how you feel about it.
Kampa geri dön ve istediklerimizi yapıp bitirdiğimizde seni geri getireceğiz... bakıp ne hissettiğini söylersin.
I want you to come back in 10 days, we'll see if it's worth you visiting one of my colleagues.
Başka birisine görünmeniz gerekebilir. Biliyorsunuz, personel müdürüne tüm hamilelikleri bildirmeliyim.
We want it all back.
Hepsini geri getirebilmek isterdik.
I want this building to stretch back just as far as it'll go, because I want to be able to fit in that 30 foot bar that we've got.
Bu binayı olabildiğince, arkaya doğru uzatmak istiyorum. Çünkü 15 metrelik barı oraya uydurmalıyız.
And when she does We'll know who's got what we want And how we can get it back.
Ve gördüğü zaman istediğimiz şeyin kimde olduğunu ve onu nasıl geri alacağımızı öğreneceğiz.
So, if you want to make it back to your campsites, we'll try and get the food to you.
Şimdi, yardım edecekseniz eğer, sizlere yiyecek sağlamaya çalışacağız.
Just don't want a hothead looking to get even, coming back halfway through... saying, "It ain't enough,"'cause it's all we're gonna get.
Sadece ödeşmek isteyen ateşli birinin yolun yarısında geri dönüp... "Bu yeterli değil" deyip işi bırakmasını istemiyorum, çünkü çok az kazanacağız.
I told them, plant what we want or take it all back.
Onlara söyledim, ya istediklerimizi dikin ya da hepsini götürün.
Progress... and after centuries of it, all we want is to come back where we started from.
Gelişme... ve ondan yüzyıllar sonra bile başladığımız yerden geriye dönmek isteriz.
We want to know if she'll make it to Mabula and back.
Mabula'ya gidip gelebilir mi bilmek istiyoruz.
Catch, go if you want. If it is about Back Street game, we already had that in the family
Al, sen git istiyorsan, "Arka Sokak" ı oynayamam ben, bizim ailede daha önce oynandı.
If you want me to help you get rid of these headaches, we must go back two months in the time, back to where it all started.
Eğer sana yardımcı olmamı istiyorsan, baş ağrılarından kurtul. İki ay öncesine dönmeliyiz. Her şeyin başladığı o ana.
You know he don't want us to stop in habitated areas with this radioactive chemical waste we got on the back. It's dangerous.
Patron arkada radyoaktif kimyasal atık varken yerleşim yerlerinde durmamızı istemiyor.
We can put it back together if you want.
İstersen eski haline getirebiliriz.
And that's the way it is in our family, if you want to commit suicide, we back you up.
Ailemizden olmasının sebebi de bu. Eğer intihar etmek istiyorsan sana arka çıkarız.
We finally got rid of it, and now you want to bring Godzilla back?
Tam da ondan kurtulmuşken, Godzilla'yı geri getirme çılgınlığına nereden kapıldınız?
If that's how you want it, we can always go back to the way it was.
Nasıl istersen öyle olsun, bu yoldan daima dönebiliriz.
"So this means we get the car back... " just as broken as when we brought it in... " except now you want us to pay you $ 430...
Demek ki aynen getirdiğimizdeki kadar bozuk halde, arabayı geri alıyoruz anlamına geliyor bu nesi olduğunu anlamamanız için geçen süreye karşılık şimdi bizden $ 430 ödememizi istemeniz dışında. "
'Cause we've already seen that adamantium can hurt it. You want to play cavalry, Gambit? Come back when the kid is safe!
Yardım et, Logan!
You don't want it, we take you back.
İstemiyorsan, seni geri götürürüz.
We all want love, but when we find it, we pull back.
Hepimiz sevmek isteriz ama aşkı bulduğumuzda kendimizi geri çekeriz.
We'll go back to the motel. I want to check it out.
Motele geri gidiyoruz.
Are we back to those old letters again? It's just you'd understand what I'm feeling, what I want. You want me to read the letters?
Benden mektupları okumamı mı istiyorsun?
I know you think we're getting what we want now... but it's going to come back to us threefold.
İstediğimizi elde edeceğiz sanırız, ama bize üç katı olarak gelir.
We want to make the prisons an asset, not a liability, for it is in the prisons that we will break the back of the I.R.A.
Cezaevleri bizim için dert kaynağı olmamalı. Çünkü IRA'nın belini cezaevlerinde bükeceğiz.
We can put it on your back or your chest, wherever you want.
Sırtına da yapabiliriz, göğsüne de, sana kalmış.
If we go together, we'll get it back. You can stay out of it, if you want.
Ararsam bulurum.
I want you to run this back to your boss and we'll take it from there, okay?
Şimdi senden bu yazdığımı patronuna göstermeni istiyorum. Pazarlığa bu rakam üzerinden devam edeceğiz, tamam mı?
We want one name... and we want it fast... because it gives us our security back.
Tek bir isim istedik. Ve hızlı olmalıydı da. Çünkü o güvenlik hissini tekrar kazanacaktık böylece.
We had a deal if it didn't work out. I want to go back to France.
Bir anlaşma yaptık eğer geçerli değilse Fransa'ya geri dönmek istiyorum.
You can eat whatever you want now, but when we go back home, it's egg whites and Lean Cuisines.
Şu an ne istersen yiyebilirsin, Ama eve dünunce Yumurta akı ve Lean Cuisines.
We pay too fast, pay too much... make it look too easy, and instead of getting Peter back... we'll get a message thanking us for the down payment and asking for more. All that we want to do is find a number.
Tek istediğimiz uygun rakamı bulmak.
You know, in case we want to go back through it.
Belki üzerinden bir daha geçeriz diye.
And I don't want you crawling back here knocking on my door pleading for help the second Teen Witch's magic goes all wonky or little Xander cuts a new tooth. We're through. Got it?
Amatör büyücünün büyüsü kontrolden çıktığında, Xander yeni bir diş çıkardığında buraya yine sürünerek gelmeni, kapımı çalıp yardım dilenmeni istemiyorum.
If you don't want it, but it back Rygel and we can all get out of here.
Eğer istemiyorsan, Bırak ki buradan hep birlikte çıkıp gidebilelim Rygel.
We don't want to make it back, we want to stay there. Oh.
Biz zaten geçmişte kalmak istiyoruz.
It seems they want her back as much as we want to keep her.
Görünüşe göre, bizim kendisini tutmamızı istediğimiz kadar, onlarda geri götürmek isteyecekler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]