Who i was tradutor Turco
16,575 parallel translation
I just don't want to ever run the risk of forgetting who I was again.
Kim olduğumu unutma riskine girmek istemiyorum artık.
Ivy didn't know who I was.
Ivy kim olduğumu bilmiyordu.
I wanted to get to know her... before I told her who I was.
Kim olduğumu söylemeden önce onu tanımak istedim.
Here is who I was meant to know. "
"Hayatımda olması gereken kişi bu."
I liked who I was.
Olduğum kişiyi severdim.
That's who I was talking to you about.
Sana bahsettiğim kişi.
I was someone who... I guess, inspired people.
İnsanlara ilham veren biriydim sanırım.
She's the only one who could see that I was in there.
Hala orada olduğumu fark eden tek kişi oydu.
" When I asked who it was, he took a while to answer.
Kim olduğunu sorduğumda hemen cevap vermedi.
Who said that I was gonna use this in the real trial? I get it.
- Mahkemede bunu kullanacağımı kim söyledi?
And I remember the man who married us like it was yesterday because it was the most special day of my life.
Bizi evlendiren adamı dün gibi hatırlıyorum çünkü hayatımın en özel günüydü.
Because I was expecting something more than the testimony of a man who's saving his own ass, which gets me nothing.
Kendi götünü kurtarmak isteyen bir adamın ifadesinden daha fazla fazlasını ummuştum.
Robert and I were ready to embrace the man who was going to marry our daughter, and it turns out, that man is a liar.
Robert ve ben, kızımızla evlenecek olan adamı kucaklamaya hazırken o adam bir yalancı çıktı.
I took Agent Elizabeth Keen on as a client when she was a fugitive to gain her trust in exchange for information as to who was responsible for decimating our ranks.
Müşterim olarak, kaçak durumundaki Ajan Elizabeth Keen'in güvenini kazanmak adına yanıma alma karşılığında, düzenimizi yerle bir etmek için kimin sorumlu olduğunu ondan öğrendim.
Like you, I'd heard the rumors that I was the one who betrayed us.
Bende senin gibi dedikodular duydum. Bize ihanet eden biri vardı.
I know it was you who wrote about me in Ressler's report.
Ressler'ın raporuna benim hakkımda yazdıklarını biliyorum.
Yeah, I recall that. Well, the man who actually stole the painting- - Rogelio's cousin was his gardener.
Rogelio'nun kuzeni gerçekte o tabloyu çalan kişinin bahçıvanıydı.
I was always partial to shapeshifters, who seemed good and sweet, but they were full of unimaginable darkness.
Şekil değiştirenlere karşı hep bir sempatim vardı tatlı ve iyi gözükürlerdi ancak onlar akıl almaz derecede karanlıkla da doluydu.
I rely on the support of the enlightened patrons who value my efforts... One of whom was kind enough to make this space available for our interview.
Bana güvenen gösterdiğim çabaya değer veren eğitimli patronlar bu röportajın gerçekleşmesi için bana burayı ayarladılar.
Look, I know who you are, and if there was something to tell, I'd tell you.
Bak, kim olduğunu biliyorum.
Yes, I know he was attacked. By the people who took our money!
Paramızı çalan adamlar tarafından saldırıya uğradığını biliyorum.
And I thought I was getting Taylor into a car away from whatever was happening, but I put him into a car with the kid who raped him.
Ben Taylor'u olanlardan uzaklaştırmak için arabaya aldığımı sanmıştım ama ona tecavüz eden çocukla onu arabaya koydum.
I wanna find out who the hell that scumbag was.
O şerefsizin kim olduğunu öğrenmeye çalışıyorum.
If I'd just asked who it was...
Kim olduğunu sormuş olsaydım...
But if you tell me who else was involved... maybe I can make things a little more comfortable for you.
Ancak bana başka kimin dahil olduğunu söylersen senin için işleri biraz daha rahat hale getirebilirim.
Um, anyway, my love, you remember that, um, homeless guy I was telling you about who sucks on cotton balls?
Neyse aşkım, pamuk yumağı emen evsiz bir adamdan bahsetmiştim ya?
Let's say I was trying to find someone who did want to disappear.
Diyelim ki birinin bulmaya çalıştığı biriyim, gözden kaybolmak istiyorum.
I was attacked by a masked man who threatened to kill Sarah and Sawyer if I didn't back away.
Maskeli bir adam işin peşini bırakmazsam Sarah ve Sawyer'ı öldürmekle tehdit etti.
Also I had to take in the waste half an inch. Who was she?
4 saat önce Ayrıca elbisenin fazlasını bir santim daraltmak zorunda kaldım.
Because the last person who saw Natalie Vasquez alive was Alex.
Natalie Vasquez'i canlı gören en son kişi Alex.
I was us to go after the men who attacked Quantico.
Quantico'ya saldıranların peşinden gitmemizi istiyorum.
No, I'm just trying to figure out who Nina was dating when she was arrested.
Hayır, sadece Nina'nın tutuklandığı zaman kiminle birlikte olduğunu öğrenmek istiyorum.
You're that guy who stole my wallet right before I was kidnapped!
Sen o herifsin. Tam kaçırılmadan önce cüzdanımı çaldın.
Wow. I mean, who would have thought the beauty industry was so corrupt?
Kim bu güzel endüstrinin bu kadar çarpık olduğunu düşünebilirdi ki?
He was... one of the only people I'd ever met who could say things that make you smile and wince at the same time.
Tanıdığım insanlar arasında söyledikleriyle insanı aynı anda hem güldürüp hem ürküten tek insandı.
Just I... I think you were showing us who was boss, right?
Bize kimin patron olduğunu gösterdiğinizi düşündüm, değil mi?
I know I told you to lay low when we first met, but you didn't, so don't forget it was you who chose this.
İlk tanıştığımızda çok göze batma dediğimi biliyorum ama beni dinlemedin. Unutma bu dünyaya girmek senin kararındı.
I'm telling you it was that black kid who conveniently isn't here anymore.
Size söylüyorum, şu an burada olmayan siyah çocuk olduğu çok açık.
Who I've always been. Since I was a boy.
Çocukluğumdan beri böyleyim.
Because I was the crazy girl who killed her own father.
Çünkü ben babasını öldüren deli bir kızdım.
Who said I was "miffed"?
Kim bana gıcık dedi?
When I was in Iron Heights awaiting trial, I had a cellmate who always swore he was gonna break out.
Iron Heights'ta duruşmayı beklerken sürekli kaçacağına yemin eden bir hücre arkadaşım vardı.
I was just kidding around, even if its true who the hell is going to believe this nonsense?
Sadece şaka yapmıştım. Gerçek olsa bile kim inanır ki bu saçmalığa?
Come on, you're the one who was crying for answers. I
- Hadi, sorularına cevap dilenen sendin.
I miss who he was.
Kim olduğunu özlüyorum.
Yeah, I got royally screwed, know who was there for me?
Ağzıma sıçıldı. Peki kim yanımdaydı?
Hey, you were a father figure, who was sexually inappropriate to me, and I turned out perfect.
Bana da cinsel olarak uygunsuz bir baba figürüydün ama mükemmel durumdayım.
I remember not that long ago, Kyle, when you told me, in this very room, I believe, that you were gonna prove who the troll was no matter what.
Çok Uzun zaman olmadı, Kyle tam da bu odadaydık ve troll her kimse, bulacağına söz vermiştin.
Before I quit Twitter and threw my phone away, I was trying to prove who our school message board troll was.
Twitter'ı bırakıp, telefonumu atmadan önce okul duyuru panosunu kimin trollediğini bulmaya çalışıyordum.
To try and prove who the troll was, I started to look for patterns in how students used emojis.
Trolün kim olduğunu belirlemek için öğrencilerin ifade kullanışlarına göre bir örüntü aradım.
I believe it was Eduardo who told me I couldn't double-bag my groceries even though he's from fucking Guatemala.
Sanırsam alışverişimi iki kat poşede koyamayacağımı söyleyen oydu, onun lanet olasıca Guetamalalı olmasına rağmen.
who is john galt 19
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is there 94
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is there 94