English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Who is this man

Who is this man tradutor Turco

1,668 parallel translation
Who is this man?
Kimmiş bu adam?
For God's sake, who is this man?
Allah aşkına, kim bu adam?
For God's sake who is this man?
Allah aşkına kim bu adam?
Who is this man - Fu?
Bahsedilen Fu denen adam kim?
Who is this man?
Kim bu adam?
- Who is this man?
- Kim bu adam?
Who is this man... that you should do all this on his behalf?
Onu kurtarmak adına bütün bu şeyleri yaptığın bu adam kim?
- Who is this man, Simon?
- Kim bu adam, Simon?
Who is this man that's in danger?
Tehlikede olan adam kim?
Who is this man, chief?
Kim bu adam amirim?
Who is this man Choi?
Choi denen adam da kim?
- Who is this man?
Kim bu herif?
Detective harding, I know this is, you know, sounds superstitious, but... three ritual murders and a world-renowned anthropologist, who can't remember how she ended up smeared with the blood of a skinned man, crucified to a wall with spikes.
Dedektif harding, biliyorum bu, yani, kulaga batıl inanç gibi geliyor ama... 3 ayinsel cinayet ve bir dünyaca bilinen antropolog, o da cılız duvara çiviyle çarmıha gerilmiş bir adamın, kanına nasıl bulaştıgını hatırlamıyor.
This is a lot to ask for a man who still loves you, Susie.
Seni hâlâ seven bir adamdan böyle bir şey istemek çok fazla, Susie.
This is the man who was taking the tests for your husband.
İşte kocanın yerine kan veren adam.
Is this the man who shot you?
- Seni vuran, bu adam mıydı? - Evet.
Aside from McGee's teeth, we have a dead man who shouldn't be dead, an innocent man who isn't really innocent and a trail that's about to run cold because our perp has managed to stay one step ahead of us since this whole thing started!
McGee'nin dişleri bir yana, ölü olmaması gereken ölü bir adam masum olmayan, masum bir adam ve bu iş başladığından beri bizden bir adım önde olan bir fail yüzünden değerini yitirecek ipuçları var.
I told her that when it comes down to it, a man like this, who's rich, sophisticated, he'll do the right thing by you.
İş ciddiye binince böyle zengin ve sofistike bir erkeğin doğru olanı yapacağını söyledim.
Do you know who this man is?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
You are looking at a man who is betting his entire career on this one play.
Şu anda tüm kariyeri, tek bir oyuna bağlı olan bir adama bakıyorsunuz.
This is the man who was supposed to defend Galilee!
Galilee'i savunması gereken adam buydu!
Well, who is this mystery man?
Peki bu gizemli adam kim?
The man who indiscriminately killed and wounded six people yersteday in Shinjuku... is still barricaded inside this nursery school with eight hostages including little children.
Dün Shinjiku'da birkaç kişiyi öldürüp altı kişiyi yaralayan katil hala anaokulunda küçük çocuklarla birlikte sekiz kişiyi rehin tutuyor.
Who is this man?
- Kim bu adam?
more men diagnosed gonorrhea have symptoms that are easy to spot this slide shows the case that young man who are complaining of discharge you can see, this is a thick yellow discharge coming out of the tip of the penis
Belsoğukluğuna yakalanan hastaların çoğunun hastalığı kolaylıkla farkedilebilir. Sunumumuzda görülen gencin sarı irinini görüyorsunuz. Sizin de gördüğünüz gibi penisten ince sarı bir katman... penisin baş tarafında hafif kızarıklık var.
- This is unreal! I'm the man who will become the god of the ideal, new world!
Yeni Dünya'nın Tanrı'sı olacağım!
Marian, this is a man who would force you to marry him. A man who tried to kill the King, a man who stabbed you.
Marian bu adam seni evliliğe zorladı, bıçakladı, kralı öldürmeye kalktı.
Emma, I want you to know that the man who did this is not going get away with it.
Emma, bu yaptığı onun yanına kalmayacak.
Is this the man who kidnapped my husband?
Kocamı kaçıran adamla mı görüşüyorum?
So this is the man who stands between me and death row.
Demek benimle ölüm yolu arasındaki adam bu.
So, this is the man who stands between me and death row.
"İdam sehpasıyla aramda duran adam bu demek."
I am the Producer of the film, you are the heroine.. .. and Mittal is the man who is making all this possible!
Ben prodüktörüyüm ve sen de yıldızısın..... ve Mittal da bu projeyi gerçekleştirebilecek kişi!
The man who conned his parents is named Sawyer, and Sawyer has sort of taken in a bizarre homage - to this man that he wants to kill.
Ailesini paramparça eden adamın adı Sawyer'dı. / i ve Sawyer öldürmek istediği bu adama karşı, içinde tuhaf bir saygı duyuyordu.
Is this the man who sexually assaulted you in the parking lot of the Alamo Freeze last november?
Size geçen kasım Alamo Freeze otoparkında cinsel tacizde bulunan adam bu muydu?
This is about your patient who wants a dead man's sperm.
Bu senin hastanın ölü bir adamın Spermlerini istemesi ile ilgili.
But I also remember this big, tall, bald man who I'm pretty sure is my birth father, and he gave me this beautiful heart-shaped locket, and I had all these friends and we would just sing all the time and have these amazing adventures.
Ayrıca iri-yarı, uzun ve kel bir adam hatırlıyorum - muhtemelen öz babam -.. bana kalp şeklinde bir kolye veriyor.. ve tüm bu arkadaşlarla birlikte her zaman şarkı söyleyip ilginç maceralar yaşıyoruz.
AND SEE IF HE KNOWS WHO THIS YOUNG MAN IS,
Onu buraya getirince genç adamın kim olduğuna bakarız.
Jackman is a man who wakes up every day wondering what he's done this time.
Jackman her gün uyanııp onun bu sefer ne yaptığını merak eden bir adam.
This is the tale of a man who has yet to realize what his destiny is.
Hikayemizin öncesinde bir adamın kaderini değiştirme çabasına tanık olduk.
This man was the person who invested together with Ming and Fong.
Bu adam, Ming ve Fong'la birlikte iş yapan adamdı.
This is a man who knows what he wants, so he should be quick and to the point.
Bu ne istediğini bilen bir adam, yani hızlı olmam lazım
The man we buried in that grave is the only one who ever died of pneumonia in this cursed town!
Orada gömülü olan kişi şimdiye kadar burada zatürreden ölmüş tek kişidir!
You know who this man is.
Sen bu adamı tanıyorsun.
Whoever contracted this man is someone who knows your history
Bu adamı kim tuttuysa sizin geçmişinizi biliyor.
This is the tale of a man who has yet to realize what his destiny is.
Hikayemizin öncesinde adam kaderinin farkına yeni varmıştı.
This is the story of a man who has yet to realize what his destiny is.
Bu kendi kaderini anlamaya çalışan bir adamın hikâyesi.
There's up wing and there's down wing, which is why I think that, you know, this man who shot President Kennedy, this Lee Oswald,
Sadece yukarı kanat, aşağı kanat var. İşte bu yüzden bence Başkan Kennedy'yi vuran şu adam şu Lee Oswald.
I am someone who is very interested in this... this man you hate so much...
Bu işle çok ilgili olan biriyim. Şu çok nefret ettiğin adam...
This is the man who killed your husband.
Kocanızı bu adam öldürdü.
And maybe she can tell me who this mystery man is.
Belki o bana gizemli adamın kim olduğunu söyler.
Who is he, this man?
Kim o, kim o adam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]