Whoever that is tradutor Turco
911 parallel translation
And speaking of lunch... will you tell whoever that is that I'm out having mine?
Yemekten söz açılmışken ben kiminle yemeğe çıkacağım acaba?
Whoever that is Maybe she'll like me
Her kimse o Fanny Hoşlanır benden belki
The moment I disconnect, whoever that Blessed is will doubtless try to take control of the station.
Bağlantıyı kestiğim anda o Kutsal kimse, şüphesiz ki istasyonun kontrolünü almaya çalışacak.
Whoever feels that he is the carrier of the best blood... and knowingly uses it to attain the leadership... will never relinquish it!
En iyi kanı taşıdığına inanan bir kişi... liderliğe erişmek için bilinçle kullanmaktan... asla vazgeçmez!
Whoever wears that brand is known as a fugitive traitor... and will be treated as such.
Bu harfleri taşıyanlar kaçak hainler olarak bilinecekler ve bu şekilde muamele görecekler.
Whoever is doing that will kindly stop.
Kim yapıyorsa lütfen sessiz olsun.
It looks to me that this Cosgrave, or whoever he is, is are murderer.
Bana öyle geliyor ki, bu Cosgrave, ya da adı her ne ise, katilin kendisi.
Now, my hunch is that this murderer, whoever he is, is- -
Tahminime göre, bu katil her kimse...
Why don't you get rid of the grief you got for that blond, whoever she is?
Her kimse, şu sarışın için kederlenmekten vazgeç artık.
The point is that whoever dumped him there may very well be walking around with incipient plague at this moment.
Konu şu ki ; onu oraya atan her kimse yeni başlamış bir veba ile etrafta geziniyor.
JONAS : That man can sure drive, whoever he is. BEAL :
kim olursa olsun bu adam iyi sürüyor eminim sen de sürersin.
Whoever was on that roof is still loose.
O çatıdaki her kimse, dışarıda serbest.
Whoever you are, whatever it is, just keep her going, that's all.
Sen kim olursan ol, ama onun devam etmesini sağla.
Whoever he is, he must know that Mac trusts us.
Her kim olursa olsun, bilmelidir ki Mac bize güvenir.
Or whoever it is that gives out the breaks.
Ya da kalleşlik eden her kimse işte.
Whoever that Exeter is, I don't like him.
Bu Exeter her kim ise, ondan hoşlanmadım.
I'm here simply to tell you that whoever this woman is, she asks only one thing - to see you.
Sadece söylemek istediğim şey için buradayım. Bu kadın her kimse sizden bir tek şey istiyor...
Whoever you turn that money into is sure gonna give you a big reward.
O parayı kime teslim edersen et, mutlaka büyük bir ödül alırsın.
You should know, reverend. You and whoever is interested, that I intend to be in Saturday to take Evvie shopping like I promised.
Bilmelisiniz, Peder siz ve ilgilenen kim varsa cumartesi söz verdiğim gibi Evie'yi alışverişe götürmek niyetindeyim.
But that old woman, whoever she is, she told Arbogast something.
Hayır ama ihtiyar kadın Arbogast'a bir şey söyledi.
I KNOW THAT BUT, WHOEVER'S COMING IS COMING HERE.
Ben arka kapıdan çıkacağım. - Burada olmak istemiyorum.
Whoever's running this show obviously doesn't want to kill us... outright, that is.
Tabi ki, sadece gösteri yapıp, bizi öldürmüyorlar... yani, açıkçası.
She's a menace then to innocent people, whoever she is, because the only bakery I've been in is that one down our street
Her kimse, masum insanların düşmanı olmalı. Çünkü ben ekmek almaya annemin hesabına veresiye aldığım bu sokağın...
A code so severe that whoever breaks it is hounded from our midst... as unfit to live with.
Bu öylesine ciddi bir kuraldır ki, onu ihlal eden, birlikte yaşamaya... uygun değil diye aramızdan kovulur.
Whoever locked that stable door and turned that motor on is a murderer.
Ahırın kapısını sürgüleyen ve motoru çalıştıran kişi bir katil.
- I'm afraid the police think that whoever borrowed that boat is a murderer.
Polis o sandalı ödünç alanın katil olduğunu düşünüyor.
Are you saying that whoever works is a worker?
Her çalışanın işçi olduğunu mu söylüyorsun?
Matt, whoever has Solaris is trying to build that beam.
Matt, Solaris'i ele geçiren her kimse o ışını kullanmak istiyor.
And that's not all ; Whoever conducts any business or deals will give me 50 % of the deal.
Hepsi bu da değil her kim iş çevirir veya anlaşma yaparsa bana anlaşmanın yarısını verecek.
It is my belief that whoever killed Mr Winters let himself in unobserved with a key through the back door.
Biz burada iken olmamış. Evet, fakat etrafa bir bakın. Çalılıkları falan görüyor musunuz?
- Whoever is making me feel that way.
- Bana böyle hissettiren her kim olursa.
- Oh. - I mean, that's why... I mean, I have to be absolutely sure... that whoever I give this to is not gonna look insi...
İşte bu yüzden bunu verdiğim kişinin içini açıp bakmayacağından kesinlikle emin olmam gereki...
However, the point is that, whoever he was, you were scared of him.
Bununla birlikte sorun şu ki, o kişi her kimse, ondan korktunuz.
And if that is the case, whoever staged it... to make it look like an accident... he'd have to be strong enough to lift up a 180-pound barbell... and place it on Mr. Stafford's neck.
Fakat bu konunun dışında. Bu muhteşem bir kitap. Dün gece onu beş ya da altı kez baştan sona okudum.
Don't you know that whoever sleeps with Don Miller is only a heart attack away from his fortune?
Don Miller, kiminle sevişirken kalp krizi geçirirse....... bütün serveti o kızın olacak, bunu duymadın mı?
And whoever wins that is the top bodybuilder.
Ve kim bunu kazanırsa en iyi vücutgeliştici odur.
You know, whoever, uh, made this threat on your husband's life is gonna know that he didn't make good on that threat.
Biliyor musunuz, kocanıza bu ölüm tehdidini kim yaptıysa, o tehdidin başarılı olmadığını anlayacak.
'The incoming vessel will have to be placed in strict quarantine,'carefully, before we can allow anyone near it,'for fear of jeopardising not only our own lives,'but the lives of whoever is aboard that spaceship.'
Gelecek geminin sıkı karantinaya alınması gerekiyor. Sadece bizim hayatımızı değil o uzay gemisindekilerin hayatını da tehlikeye atmamak için gemiye yaklaşılmasına izin vermeden önce dikkatli olmalıyız.
Whoever's up in that control tower is calling the shots right now.
O yukarda ki kontrol kulesindeki her kimse hemen şimdi bizi vurabilir.
And whoever enters into that land of phantoms is lost and never returns.
O hayaletler ülkesine her kim girerse kaybolurmuş ve asla dönemezmiş.
Whoever spread that rumor is dead broke.
O söylentiyi yayan meteliksizdir.
Lady Genjiko says that whoever accused her husband is a liar.
Leydi Genjiko, kocasını suçlayan her kimse, yalancıdır diyor.
Or Emily Van Buren whoever that etiquette crotch is!
Veya Emily Van Buren. O dödözün adı her ne ise!
Whoever goes is gonna have an opportunity at sweet-talking the guy, so we better send somebody that we all trust.
Kim giderse gitsin, tatlı diliyle adamı bağlayacaktır yani, hepimizin güvendiği birini yollamak daha mantıklı.
No, it... it had to be someone else. Whoever it is that's trying to drive you crazy again.
Seni çıldırtmak isteyen, başka biri olmalı.
Each man knows that whoever survives this competition... is destined to become a legend in his own time.
Biliyorlar ki, bu yarıştan her kim galip çıkarsa... daha yaşarken bir efsaneye dönüşecek.
Well, tell whoever it is that I can't take any of this seriously unless I know who I'm talking to.
Sen de o zaman her kimse ona de ki, kiminle konuştuğumu bilmeden bu mesajı ciddiye alamam.
Well, tell whoever it is that I can't accept that identification without proof.
O zaman her kimse ona de ki kanıt göstermezse bu söylediği kimliği kabul edemem.
I'd say whoever sold him that toupée is the key to all his problems. They gave the position to another...
Bence o peruğu her kim sattıysa, tüm sorunlarının anahtarı odur.
He's a scumbag, that's what he is, him and whoever was with him.
O bir yüzkarası, işte tam olarak bu o. O ve onunla birlik olan her kimse artık.
That's why we believe that whoever's whacking these people... is getting their information from law enforcement files.
Bu yüzden bu adamları nallayan her kimse... emniyet teşkilatı dosyalarından bilgi alıyor diye düşünüyoruz.
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that is a lie 69
that is enough 189
that is ridiculous 146
that is an order 68
that is great 150
that is not the case 19
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that is a lie 69
that is enough 189
that is ridiculous 146
that is an order 68
that is great 150
that is not the case 19