Wintergreen tradutor Turco
64 parallel translation
When you crunch down on a Lifesaver, electrons strike nitrogen molecules, which causes the latter to emit an invisible ultraviolet radiation which, when absorbed by the methyl salicilate in the Wintergreen flavoring, produces a flash of blue light.
Lifesaver'ı çiğneyince elektronların saldırdığı nitrojen molekülleri görünmez bir morötesi radyasyon yayıyor. Keklik üzümünde bulunan metil salistat bu radyasyonu emiyor ve parlak. mavi bir ışık çıkarıyor.
- Do you have wintergreen gum?
- Wintergreen sakızı var mı?
Wintergreen.
Oda spreyi.
- I want wintergreen.
- Ben Bahar Yeşili istiyorum.
- Wintergreen.
- Bitki esansı.
Get some oil of wintergreen.
Keklik üzümü yağı alabilir miyiz?
"Ginger, cinnamon, oil of wintergreen..." That's lip plumper.
Zencefil, tarçın, keklik üzümü yağı. Dudak kabartıcı bu.
Gaultheria procumbens evergreen shrub, more commonly known as wintergreen or checkerberry.
Gaultheria procumbens. Genelde keklik üzümü olarak da bilinir.
That's your wintergreen, about five meters from the remains.
Bu keklik üzümümüz, kalıntılardan 5 metre uzakta.
I do not care for wintergreen.
Ağaçların kesilmesine de karşı değilim.
I figured out a way to use this synthetic derivative of the wintergreen component, and it just... It doesn't evaporate as easily.
Anladım ki bira mayasındaki tatların çoğu pişirirken yok oluyordu ve kimya fakültesinden mezun olur olmaz bu keklik üzümü parçasının sentetik bileşimini kullanmak için bir yol buldum ve bu kolayca buharlaşmıyor.
Wintergreen Listerine Breath Strips?
Mentollü nefes açıcı mı?
- Oh, how did you know it was wintergreen?
Keklik üzümü olduğunu nerden anladın bunun?
Am I in a spearmint or more of a wintergreen mood?
Acaba naneli mi yoksa şekerli mi alsam?
It's almost like wintergreen.
Tadı keklik üzümü gibi.
His name's Billy Wintergreen. Oh.
- Adı Billy Wintergreen.
It's Wintergreen, right?
Wintergreen, değil mi?
Bill Wintergreen?
Bill Wintergreen?
What are we working with, peppermint or wintergreen?
- Dağ yeşili mi nane mi bu, hangisi?
- Yeah, good nose. I looked at you coming around, and I said, "wintergreen."
Uzaklardan gelişini gördüm ve dağ yeşili dedim.
This is wintergreen.
Bu keklik üzümü.
As Chief Constable, I'd like to express my appreciation to the Council and, in particular, to Alderman Wintergreen.
Emniyet müdürü olarak konseye özellikle Alderman Wintergreen'e teşekkürlerimi arz ederim.
I saw him bending Alderman Wintergreen's ear for a good ten minutes.
Alderman Wintergreen'e aralıksız on dakika bir şeyler anlattığını gördüm
- I may have a word with Alderman Wintergreen. - Why?
- Alderman Wintergreen'la bir konuşabilirim.
I'm looking for Alderman Wintergreen's office.
Alderman Wintergreen'in odasını arıyorum.
- Mrs. Wintergreen. - Not at all.
- Bayan Wintergreen.
Wintergreen claims he's never met Patterson.
- Patterson'u tanımadığını iddia ediyor.
But I've someone else to see so I'll have to cry off lunch.
Wintergreen'la Patterson'un konuştuğunu gören bir tanığım var.
That fatal on the railway, you don't remember seeing him talking to Alderman Wintergreen at the Widows And Orphans, do you?
Şu demiryolundaki ölüm. Adamı Dul ve Yetimler etkinliğinde Alderman Wintergreen'le konuşurken gördün mü?
- Like Wintergreen, for one. Wintergreen?
- Wintergreen bir tanesi.
- I'm just off then, Mr. Wintergreen.
Ben çıkıyorum Bay Wintergreen.
How did you make out with Wintergreen?
Wintergreen'le görüşme nasıl gitti?
Sir, do you think it's connected to the death of Alderman Wintergreen or the disappearance of Tommy Cork?
Bunların Alderman Wintergreen cinayetiyle ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Ya da Tommy Cork'un kaybolmasıyla?
Both Wintergreen and Landesdown were playing golf with DI Chard and Chief Constable Standish.
Müfettiş Chard ve müdür Standish'le golf oynayanlar arasında Wintergreen'la Landesdown da vardı.
Mrs. Wintergreen's turned up a pile of letters in her husband's old briefcase.
Bayan Wintergreen kocasının eski evrak çantasında bulduğu mektupları getirdi.
Wintergreen had the casting vote on the Council when it went through. I said
Wintergreen belediye encümeninde belirleyici oyu varmış meğerse.
In regard of these sordid and disgusting accusations, no further approaches will be made to Mrs. Wintergreen.
Bundan böyle kimse Bayan Wintergreen'e bu alçakça ve iğrenç suçlamalarla alâkalı soru sormayacak
My wife happens to sit on the Widows And Orphans steering committee with Hazel Wintergreen.
Kim demiş? Karım Dul ve Yetimler idare komitesinde Hazel Wintergreen'le yan yana oturuyor.
We've three men alleging Wintergreen interfered with them, sir. There is nothing in that.
Wintergreen'in bu işe dahil olduğunu iddia eden üç kişi var efendim.
Somewhere on his travels, in some pub or bar, he runs into a young man with a story to tell, a victim of Wintergreen or Landesman. - Or both.
Gezilerinden birinde, bir barda, Wintergreen'in ya da Landesman'ın kurbanı bir genç adamla tanışıp hikâyesini dinliyor.
When Landesman and Wintergreen find out that Aldridge has gone AWOL, they assume that he escaped in order to spill his guts to Patterson about Blenheim Vale.
Landesman ve Wintergreen Aldridge'in firar ettiğini öğrenince Blenheim Vale konusunda bildiklerini Patterson'a anlatacağını düşündüler.
Anything which might point the finger at Wintergreen and Landesman.
Onu niye yaptılar sence? Wintergreen'i ve Landesman'ı işaret edecek her şeyden kurtulmak için.
Josiah Landesman..... the new governor, Wintergreen...
Josiah Landesman... Yeni belediye başkanı Wintergreen...
They wanted a name... for whoever had burnt out Wintergreen's car.
Bir isim istediler. Wintergreen'in arabasını yakanlardan birinin adını.
The only thing I can't work out is why they killed Wintergreen.
Çözemediğim tek konu, neden Wintergreen'ı öldürdükleri.
The minty smell is oil of wintergreen.
Bu nane kokusu muhtemelen keklik üzümü yağı.
Wintergreen.
- Dağ yeşili. - Biliyordum.
Alderman Wintergreen was killed?
Konuyla ilgili olarak, Alderman Wintergreen öldürüldüğü gece kocanız ve siz neredeydiniz
Where were they the night Wintergreen died?
Wintergreen öldüğü gece neredeymişler?
He approaches Wintergreen and Landesman.
- Wintergreen ve Landesman'la irtibata geçti
So who killed Wintergreen?
Peki Wintergreen'i kim öldürdü?