English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You're okay now

You're okay now tradutor Turco

1,228 parallel translation
Okay, so, now you have my attention. You're angry?
Tamam, şimdi dikkatimi çekmeyi başardın.
Okay, now, when you're firing a semiautomatic, you want the web of your hand all the way up against the edge of the backstrap.
Tamam şimdi, yarı otomatik bir silahı kullanırken, ellerinden itibaren, uca kadar sıkıca tut.
Okay, now, I want you to hold the gun like you're holding a beautiful white dove.
Tamam, şimdi, silahı tutmanı istiyorum sanki güzel beyaz bir güvercini tutar gibi.
Tonya... you're a big girl, and, now that you're old enough to know the truth, it's your responsibility to not spoil it for other kids, okay?
Tonya sen büyük bir kızsın ve gerçeği başka çocuklara söyleyerek onlar için her şeyi mahvetmemek senin sorumluluğun olduğunu biliyorsun, değil mi?
Are you sure you're okay now?
Şimdi iyi olduğuna emin misin?
Yeah, okay, you're really grabbing me now.
Evet, tamam, beni gerçekten kaptın.
The patient's okay now, you're gonna send him back?
Artık, hastanın durumu iyi, onu geri gönderecek misin?
Okay, see, now you're just being stubborn. It's cold.
İşte bu yaptığına inatçılık denir.
All right. Okay. So now you're, like, a word genius.
Tamam Şimdi de kelime dahisi oldun.
Alright. You're okay. I got you now.
İyisin, tuttum seni.
I don't know who they were okay, but we're safe now, so you can relax.
Onların kim olduklarını bilmiyorum, ama artık güvendeyiz, rahatlayabilirsin.
Okay, now you're scaring me.
Beni korkutuyorsun.
It's okay You're going home now
Eve gidiyorsun artık.
Okay, like you're not creepy enough? You're just appearing in doorways now?
Ürkünçlüğün yetmiyormuş gibi, şimdi bir de aniden kapımda mı beliriyorsun?
Well, I'm glad you did because now I can leave knowing that you're okay.
İyi ki gelmişsin. Çünkü şimdi, giderken gözüm arkada kalmayacak, sen iyi misin diye.
Okay, you were late, now you're just wasting my time.
Pekala, hem geç kaldın hem de vaktimi harcıyorsun.
Think you're okay now.
Sanırım artık iyisin.
Okay. Well, if you're young and you're watching this... you guys know what you're up against, especially if you're a girl, it's... sex, right, and... and even fifty years from now, I'm guessing it's still a really big deal.
Peki. şey, eğer hala gençseniz ve bunu izliyorsanız... neyle mücadele etmeniz gerektiğini biliyorsunuz, özellikle de bir kızsanız, olay... tabii ki seks, ve... bundan 50 yıl sonra bile, sanırım hala büyük bir olay.
Because you're okay now.
Çünkü artık iyisin.
It's okay. you're safe now.
Geçti. Artık güvendesin.
Okay, I am trying to be supportive here, but the way that you're acting right now- -
Tamam, sana destek olmaya çalışıyorum, ama şimdi yaptıkların- -
Okay so... you're saying if I don't go through with this now,
Tamam şimdi, Eğer şimdi bunu yapmazsam,
Okay, now you're just creeping me out.
Tamam, şimdi beni korkutuyorsun.
Banana, you're safe with me now, okay?
Balım, artık benimle beraber güvendesin, tamam mı?
It's okay, you're safe now.
Sorun değil, artık güvendesin.
You guys deserve the best and that's what you're gonna get from now on, okay?
Sizler en iyisini hak ediyorsunuz. Bundan sonra böyle, tamam mı?
Okay, now you're just being paranoid, Ronald.
Tamam, sen paranoyaklaşmaya başlıyorsun bence, Ronald.
You're okay now.
Kurtulacaksın.
Hey, I know you're tired, okay? I know you feel tired right now.
Yorulduğunu biliyorum.
Okay, you're upset right now.
Tamam, şu an çok sinirlisin.
- Okay, now I'm gonna check to see if you're color blind.
Şimdi de renk körü müsün diye kontrol edelim.
Mr Case, we'll try and keep you posted as best we can, but you're gonna have to excuse us for now, okay?
Bay Case, sizi bilgilendireceğiz... ama bize şimdilik izin verin.
- Ye... Okay, now you're scaring me.
- Tamam, şimdi beni korkutuyorsun.
Okay, now you're just making fun of me.
Benimle dalga geçiyorsun.
Okay. Then why are you doing what you're doing now?
Peki şu an yaptığını neden yapıyorsun?
Now, Charlie, you're gonna be okay this year, right?
Charlie, bu yıl iyi olacaksın, tamam mı?
Okay, well, now that you're all bandaged up... I should let you rest.
Yaran sarıldığına göre artık dinlenebilirsin.
You're in deep trouble. But it's okay now.
Çok büyük bir sorununuz vardı, ancak şimdilik halledildi.
Okay, now you're just saying that to make me feel better.
Bunu, kendimi daha iyi hissetmem için söylüyorsun.
Okay. You're gonna have to break your course now.
Pekâlâ, şimdi rotanı değiştirmek zorunda kalacaksın.
Christy, it's okay, you're safe now.
Christy, bir şey yok. Artık güvendesin.
It's okay if you're confused right now'cause a lot of people are confused right now,
Şu an kafanın karışması doğal çünkü çoğu insanın öyle,
Okay, now you're off.
Tamam, şimdi yayın kesildi.
Okay, now you're just messing with me. This is not yours. How many people do you know named Delinda Deline?
Performans kitli 2.0 litre LSJ motor 77.9 milimetrelik süper kasnak ve lastik dokusu 5.3 G / S enjektörü ve Cat Back egzoz sistemi iPod'um bile bağlı.
Okay, now, while I'm acting as casino host, exactly what is it that you're gonna be doing?
- Denetlemek mi? - Acil durum ne? - Dinle, balinamın yanında bir yıldız işaretiyle not var.
Now, you're gonna have to trust me, okay?
Şimdi, bana güveneceksin, tamam mı?
Danny, I know it doesn't feel like it right now, but you're going to be okay.
Danny, şu an sana öyle gelmediğini biliyorum ama düzeleceksin.
- Well, it's okay, you're safe now.
- Peki, tamam, Artık güvenli olduğunu.
You're drunk right now, okay?
Biraz içtin değil mi?
Okay, now, we're, uh, narrowed down to you four, but I would, uh, like to see you guys in a practical work environment.
Pekâlâ, sayınızı 4 kişiye indirdik ama sizleri uygulama sahasında görmek istiyorum.
Right now you're really angry with Lionel... and maybe you want someone to say it's okay to get back at him.
Şuan Lionel'a çok öfkelisin, belki de birinin onun peşine düşmenin sakıncası yok demesini istiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]