You talked tradutor Turco
9,043 parallel translation
Have you talked to lopez yet?
Lopez'le konuştunuz mu?
You talked.
Sen konuştun.
- You talked!
- Konuştuk!
I don't know what kind of twisted dirtbag You talked into helping you, but if Kate is harmed in any way, I will personally kill him, and then I will kill you.
Sana yardım etmesi için nasıl sapık bir pislik ayarladın bilmiyorum, ama Kate'in kılına zarar gelirse, o adamı bizzat ben öldürürüm, sonra da seni öldürürüm.
Have you talked to him yet?
Onunla konuştunuz mu?
In terms of the disguise that you chose, you know, you talked about that in Galveston.
Girmeye karar verdiğiniz kılığa gelirsek... Galveston'da bahsettiğiniz.
Hey, uh, have you talked to Cass recently?
Son zamanlarda Cass ile konuştun mu? Hayır.
I will definitely look into what you talked about.
Bahsettiğin şey için sabırsızlanıyorum.
Have you talked with Mom?
Annemle konuştun mu?
And this boy, have you talked to him?
Ya bu çocuk, onunla konuştun mu?
The boy you talked about, can we find him?
Bahsettiğin çocuk, onu bulabilir misin?
I investigated the records regarding corrections of the family register that you talked about.
İsteğiniz üzerine, aile kütüğünde hiç değişiklik yapılmış mı araştırdım.
Have you talked to your wife?
Eşinle konuştun mu?
I... Have you talked to Emily?
Emily'yle konuştun mu?
And you talked to Chuck in payroll?
Muhasebeden Chuck'la konuştun mu?
- Have you talked to Emily?
- Emily'ye söyledin mi?
Did you tell Mom you talked to Anika?
Anneme Anika'yla konuştuğunu söyledin mi?
Is that what you talked about at meetings?
- Buluşmalarda konuştuğun şeyler bu mu?
Near the crime scene. We talked to several of your workers Who saw you with henry at the factory
Öldürüldüğü gece seni Henry'yle fabrikada birlikte gören birçok çalışanınla konuştuk.
You've never... talked like that before.
Daha önce hiç böyle konuşmamıştın.
Because I... have talked with you.
Çünkü seninle konuştum.
I just haven't talked to you in a while and wanted to see how you were doing.
Sadece bayadır konuşmadık ve nasılsın merak ettim.
Like I said, I just haven't talked to you in a while, and I miss you.
Dediğim gibi bayadır konuşmamıştık seni özledim.
Where was he last time you guys talked?
- En son ne zaman konuştunuz?
Remember? You kept this, and you gave it to me when we talked about her that night.
Bunu saklamıştın ve onunla ilgili konuştuğumuz gece bana vermiştin.
Hey, you guys talked to Vance Ford this afternoon, right?
Hey, bu öğlen Vance Ford'la konuşmuştunuz, değil mi?
Wait. You guys have talked about it?
- Siz bununla ilgili konuştunuz mu?
But if I'm being honest, you know- - and I haven't talked to her about this- - but... I do have good memories associated with the smell.
Ama dürüst olmak gerekirse, onunla bunu konuşmadım ama kokularla ilgili iyi anılarım var.
You need to be talked into drinking?
Konuşmak için içmen mi lazım?
You still haven't talked to Louise?
Louise ile hala konuşmadın mı?
Listen, I wanted to let you know that I talked to Booth's ex-bookie,
Dinle, Booth'un eski bahisçisi Jason Samuels'la görüştüğümü...
You remember what we talked about?
Ne konuştuğumuzu hatırladın mı?
He- - You could have talked.
Onunla konuşabilirdin.
You have talked about me with my colleagues?
İş arkadaşlarımla, benim hakkımda mı konuştunuz?
Oh... I thought you'd talked to him.
Konuştuğunuzu sanıyordum.
Do you remember what we talked about...
Konuştuğumuz şeyi hatırlıyor musun?
I talked to Brenda, and she's agreed to reinstate you.
Brenda ile konuştum ve işe geri dönmeni kabul etti.
Talked to a designer about hyping up the look, you know?
Görünüşü değiştirmek için bir mimarla konuştum.
You know, i've talked to people who have flatlined.
Mortu çekmiş insanlarla konuştum.
If you speak a word about having talked to us then we'll tell everyone that you're a fraud.
Bizimle konuştuğunu söylersen herkese âmâ olmadığını söyleriz.
Last time we talked, You said that, uh, were seeing someone.
- Son konuşmamızda biriyle görüştüğünü söylemiştin.
- You talked to him. - I did. What do you think?
- Onunla konuştun mu?
I talked to Jenny's mom. Thank you. And?
- Jenny'nin annesiyle konuştum.
Jesse's talked a lot about you.
Sonunda seninle tanışmak çok hoş.
You just talked to her.
- Daha yeni konuştunuz.
You have always talked about wanting kids.
Hep çocuk istediğinden bahsedersin.
And you remember what we talked about?
Ne hakkında konuştuğumuzu hatırlıyor musun?
Do you remember what we talked about?
Konuştuklarımızı hatırlıyor musun?
And we didn't tell you, but we both talked about it all the time.
Sana söylemedik ama bunu her zaman konuşurduk.
I talked to my lawyer, and she's impressed upon me that I need to tell you what I know.
Sonrasında avukatımla konuştum ve size tüm bildiklerimi anlatmam için beni ikna etti.
Excuse me, but have you ever even talked to Hannah?
Affedersin, ama Hannah ile hiç konuştun mu?
you talked me into it 17
you talked to her 34
you talked to him 43
talked 42
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you talking to me 61
you think you know me 62
you took your time 70
you talked to her 34
you talked to him 43
talked 42
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you talking to me 61
you think you know me 62
you took your time 70
you took everything from me 17
you talk too much 145
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you took 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think too much 36
you took an oath 26
you talk too much 145
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you took 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think too much 36
you took an oath 26