à tradutor Turco
305 parallel translation
I have learned of the Minister's letter.
BakanÄ ± n mektubuyla à ¶ ÄŸrendim geldiÄŸinizi.
You will not have to get where I might violate the spa's air of þã countries.
Uluslararası hava sahalarını ihlal edebilirsiniz.
There have been over bu it's not you go and I þã radio sector, were defalcate you...
Kaza, telsiz arızası, kaçırılma?
I'll bring food and more you need in the best way to a second þã.
Size yemek sağlayacağım ve ihtiyaçlarınızın mümkün olan en iyi şekilde karşılayacağım.
Words such as stents, eletromiogr á is, I get... n ã know.
Biyotermik dilatör ve elektromiyografik entero... Entero gibi bir şeyler işte.
I know, very few s ã for an "Encyclopedia".
Biliyorum, bir ansiklopedi kadar küçük bir köpek için oldukça fazla.
But Ginger can be champion ã.
Ama Ginger bunu başardı.
N ã the problem.
- Sorun değil.
I see that one to teach the c ã old new tricks is right.
Görüyorsun, yaşlı köpek ve yeni numaralar. Demek doğruymuş.
N ã let it bother you, Billy, because we have something that only time can give you :
Sıkma canını Billy. En azından, sadece mayonez alacak kadar zaman veriyorlar.
É, the 17th. will be tomorrow ã.
- Evet, 17. Seni yarın ararım.
A kind of new É ã express the? Said, "Dinosaur" instead of lunch?
Öğle yemeği yerine dinozora götürmek yeni bir akım mı?
Look, Lowry, is ã n knows the place I ask another t á.
- Tamam Bay Lowery. Bir yer önerebileceğinizi düşünmüştüm.
How was this morning ã?
Bu sabah nasıl geçti?
His flu worsened, appearance p á read and congested ã n and do the quiz "Dinosaur" when he fell.
Soğuk algınlığı kötüye gidiyor. Çok solgun görünüyor. Ayağına kadar götürmeme rağmen dinozoruna elini bile sürmedi.
The N ã, ã n's. you meant "Dinosaur"?
Hayır, hayır. - "Dinozor" mu dedin?
Yes, and he touched ã n, and is his favorite, tuna.
- Evet. En sevdiği ton balığı olmasına rağmen elini bile sürmedi.
You said Danny ã n the made his "Dinosaur".
"Donny dinozoruna elini bile sürmedi" dedin.
Yes, the "woman" was very sad but your "honey ã" one result of "sailing".
Ben bir Streisand eyeriyim ama oğlunun filmi kesinlikle şefkatsiz.
N ã the pass calls, Cindy.
- Bana telefon bağlama, Cindy.
N ã calls the pass.
Bana telefon bağlama.
Of course, Mr. ã the thunder, "P ã the Sulfur"
Elbette, Bay Thunder. Çekingen gözleme.
Look, "hinge" here is his "Captain's ã"
Bay Hinge. Sermayeniz burada.
the "Green Book" will "shadow" ã but then the...
Hava şeftali. Ama susamın gelmesiyle...
É your respiraç the ã, we the hospital immediately.
Nefes alamıyor. Zatürree olabilir. Hemen hastaneye götürmeliyiz.
"Hinge"... The "rat ã the"...
Hinge, karşı kapı kirletecek mi?
"Sud the ã"
- Neyimiz var Susan?
ã n the matter because the world was t ã changed dramatically the way.
Dünyanın radikal bir değişime uğraması onun için hiç önemli değil.
What matters is that Bill Lowry ã n is the uneven, s is an n a man determined change from the old to the new or a world Besides the Imagination - ã
Bütün mesele, Bill Lowery'nin sıradan bir adam olmaması. O, bizden biri. Galip gelmeye kararlı bir adam.
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª give me some time à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Bana... zaman ver..
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª To blow the man down à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
güneye esmek için...
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª We're singin'in the rain à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Yağmurda şarkı söylüyoruz...
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª Just singin'in the rain à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Yağmurda sadece şarkı söylüyoruz...
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª What a glorious feeling à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Ne güzel bir gün.
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª I'm happy again à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Tekrar mutluyum...
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª I walk through the kitchen à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Mutfak içinde yürürüm...
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª With a bowl full of chicken à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Tavuk dolu kase ile...
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª And I put it in Fay and Leo- - à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª I mean Dr. Marvin's refrigerator à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Ve onu Leo'nun içine koyarım, yani Dr. Marvin'in buzdolabına...
- à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª Thank you à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª - à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª For the night à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Teşekkürler.
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª Baby stepping down the stairs à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª success.
Merdiven inen bebek.
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª Happy Birthday to you à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Mutlu yıllar sana!
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª Happy Birthday, Leo Marvin à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Mutlu yıllar Leo Marvin!
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª Your death therapy cured me, you genius à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Ölüm terapiniz beni iyileştirdi, siz dahisiniz.
Maldiç the ã.
Kahretsin.
When I put up with the ã n.
- Üstümü ne zaman örttün?
- The N ã.
- Hayır.
"The guide reached the avi ã"
Boruya yakın yönlendirme.
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª All of them had hair of gold like their mother à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª mid-Manhattan exchange.
Manhattan santralı.
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª I'm singin'in the rain à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Yağmurda şarkı söylüyorum...
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª For he's a jolly good fellow à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª it's Bob.
Bu Bob.
à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª For Leo Marvin's a genius à¢ à ¢ â € žÂ ¢ à ‚ ª
Dr. Leo siz dahisiniz!
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59
area 145
alex 6381
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59
area 145
alex 6381