Большая собака tradutor Inglês
69 parallel translation
Большой огонь, большая собака, лежащая возле камина.
Big fire, big dog lying near the fireplace.
Я только не могу понять, зачем семье Карпелёвых такая большая собака?
Why do they have such a big dog? They must love her.
Эта большая собака хочет тебя обидеть, да?
Ah, yeah, the big dog won't hurt you, huh?
Если не хватает силёнок, то не мочись на высокий забор как большая собака.
If you don't have enough, you can't piss in the tall weeds with the big dogs.
Большая собака.
A big dog.
Это большая собака, которая выглядит вроде этого...
It's a big dog that looks sorta like... Ruff.
Помню, она плакала, когда та большая собака...
I remember she cried when that big dog ran off with
Большая собака?
Big dog?
У него была большая собака.
He had a big dog.
- Там большая собака.
There's a huge dog out there.
Это должна быть охуенно большая собака, мужик.
Must have been a big fucking dog, man.
И вы увидете как выглядит большая собака выглядит с девчачьими штуками
It lets you see what the big dog looks like with girl parts
- Большая собака.
- It was a big dog.
Зачем тебе такая большая собака?
Why would you get such a big dog?
- Большая Собака ест хорошо.
- Big Dog eats good.
Большая Собака, чтобы поесть. ( Лай )
Big Dog to eat. ( BARKING )
Ты собираешься съесть пусть Большая Собака, Эрик?
You're gonna go let the Big Dog eat, Eric?
Большая Собака собираюсь съесть хороший?
Big Dog gonna eat good?
Давай, Большая Собака, бюст их снова, человек.
Come on, Big Dog, bust them out again, man.
Мужик, ты как большая собака - с медальками-косточками, не так ли? - Смотри.
Man, you are like the big dog with low-hanging fruit around here, aren't you?
Тут большая собака бегает без присмотра.
There's a big dog running loose.
Небольшой совет - когда большая собака спрашивает щенка о чем-то подобном, это из категории риторических вопросов.
Piece of advice- - when the big dog asks the puppy something like that, it's a rhetorical question.
Может стоит поискать кого-нибудь, у кого дома живёт большая собака.
Maybe we should just look for whoever's got a big dog.
Эй. ... большая собака, на крыше...
Hey big dog, on the roof...
Наверное, там была большая собака.
Maybe it was a big dog.
- Большая собака?
- Was it big?
Я бы сказал, это была очень большая собака весом около 45 килограмм.
I'd say that's from a very large dog, one pushing 100 pounds or so.
Билли большая собака.
Billy's a large dog.
- Нет, это большая собака.
- No, no. It's a big dog.
Собака, большая собака.
Dog, big dog.
- Большая собака?
- Big dog?
Это как большая собака которая оранжевая.
It's like a big dog that's orange.
Или как минимум очень большая собака, типа мастифа.
Or at least a very large dog, like a Mastiff.
Но это большая сумма, господин. - Может, за кошку и большая, а собака дорого стоит.
That's a lot of money, my dear Sir. - it's a lot for a cat.
Я скулю как большая собака.
I'm a good-sized snivelling dog.
И у нас была большая черная собака по имени Голландка.
We had a big, black dog named Dutchy.
Какая собака у тебя? Большая или маленькая?
This dog of yours - - small or large?
Когда мне было 12 лет, мне приснился сон, что меня преследует... большая бешеная собака.
One time when I was about 12, I had a dream that I was being followed by a big dog with rabies.
Это большая собака, которая будет много...
He's a big dog, which will take a lot of...
Я может быть и перепугана, но я не большая и глухая собака
I may be trepidatious.
И конечно у него большая, просто огромная собака, которая лает по ночам.
Of course, he has a big, huge dog that barks into the night.
Мы тащим его на себе как большая дряхлая собака.
We drag it along like a big old dog.
Я пожалуй притворюсь, что у нас есть большая собака.
You know what? I'm just going to pretend that we own a big dog.
Ты знаешь, когда идешь вдоль забора и ты не знаешь, есть там собака или нет. И вдруг, эта большая тварь внезапно нападает на тебя.
You know, you're walking by the fence, you wouldn't know the dog is there and then suddenly this big mean thing would lunge at you.
Она как большая сумасшедшая оранжевая собака!
It's like a big, daft orange dog!
А со мной большая страшная собака.
I got my big, ugly, scary dog, right?
А другая собака была большая?
How big was the other dog?
Ну, собака то очень большая, Энджи.
It's a big dog, Angie.
- Большая королевская собака.
- Big regal dog.
Это большая желтая бойцовая собака.
It's a big yellow attack dog. It is very silly.
Это большая, оранжевая, полосатая собака.
It's like a big, orange, stripey dog.
собака 739
собака лает 27
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
собака лает 27
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
больше не буду 110
большое спасибо за помощь 40
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше никогда 197
большая 345
больше ни слова 184
большое спасибо тебе 20
больше не буду 110
большое спасибо за помощь 40
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше никогда 197
большая 345
больше ни слова 184