Большой tradutor Inglês
24,596 parallel translation
Моё обычное поведение не включает в себя хождение на цыпочках по пятам за девушкой с большой белой тростью.
Me acting normal doesn't include tiptoeing around behind a girl with a big white cane.
Двое людей, которые имеют на нас самый большой зуб, объединяются, чтобы разрубить наше алиби на куски.
The two people with the biggest ax to grind against us are-are teaming up to chop our alibi to bits.
Он достаточно большой.
It's big enough.
И, кроме того, я думаю, что это будет большой опыт для нас, чтобы им поделиться.
And, besides, I think this would be a great experience for us to share.
Мы позволили горожанам верить, что их любимые убежали ради... большой, яркой жизни.
We just let the townspeople think their loved ones had run off for a... big, bright life.
Мы - пешки в большой игре
We're pawns in a bigger game.
Большой участок.
It's a big area.
Что же, я большой сторонник колледжа.
Well, I-I'm a big proponent of college.
Я не знал, что вечеринка будет такой большой, так что я...
I didn't realize it was, you know, gonna be such a big party, so I...
Может, большой босс вовсе не тот, кому приходиться терпеливо лежать.
Maybe the big boss isn't the one taking it.
Нестабильность временной зоны, вызванная слишком большой аберрацией.
A disturbance in the temporal zone caused by an unusually large aberration.
Ангел, с большой буквы "А".
An Angel, with a-a capital "A."
По одежной шкале от 1 до 10... где 10 – это Джеймс Бонд, а 1 – Большой Лебовски...
On a wardrobe scale of 1 to 10... 10 being James Bond, 1 being "Big Lebowski"...
Я такой большой фанат Эрин Черлофф.
I'm just such a big fan of Erin Cherloff.
Полагаю, ты хочешь сказать, что у тебя большой член.
- I think you are trying to tell me you have a big penis.
Член не очень большой.
Penis is not that big.
Энзо - большой мальчик.
Enzo's a big boy.
Это не просто бар, гений, это конструкция Большой Шишки.
It's not just a bar, genius, this is one of the Big Man's constructs.
С большой натяжкой, но время поджимает.
Uh, it's a long shot, but clock's ticking, right?
Люцифер был, наверное, моей самой большой надеждой и крупнейшим разочарованием.
Lucifer was perhaps my greatest hope and my bitterest disappointment.
Я ценю большой размах.
I appreciate a big swing.
Мисс Моррисон. Я ваш большой фанат.
Ms. Morrison, I'm a huge fan.
Тогда переезжай в город... в большой город, Нью-Йорк или Чикаго.
Then move to a city... a real city like New York or Chicago.
Это был бы большой шаг для нас обоих.
That would be huge for both of us.
Я просто большой, тупой надзиратель, но теперь я понял.
I'm just a big, dumb CO, but I get it now.
У твоей большой знаменитости есть дети?
Does your big celebrity have any kids?
Послушайте, я не большой фанат кого-либо из офиса губернатора.
Look, I'm not a big fan of anyone in the governor's office.
Самый большой страх моей жизни.
The greatest fear of my life...
Нет, я спал в постели, как большой мальчик.
No, I slept in a bed like a big boy.
У моих мальчиков большой аппетит.
My boys have big appetites.
Мы идем на большой риск.
We're taking a lot of risks.
Большой дом, бассейн, ты.
Big house, pool, you.
Он большой и быстрый.
I mean, he's big and fast.
Не знаю, скорее всего там же, после фразы : "Ты идиот, если устраиваешь гонки на колясках." – Большой идиот, если быть точнее.
I don't know. It's probably right next to the page where it says,? You're an idiot if you challenge somebody to a wheelchair race.?
Должен отдать тебе должное, большой друг.
I got to hand it to you, big fella.
Победный вариант развития зависит от одной большой уступки.
The winning scenario... depends on one big concession.
Потому что никто все равно не захочет заниматься любовью после того, как съест большой кусок торта.
'Cause either way, nobody wants to make love after eating a big hunk of pie.
О, скажи ему, что я большой поклонник "Новой Сделки".
FDR? Oh, tell him I'm a big fan of the New Deal.
Господин Лоренц, я должен представить вас генералу Герду Вон Ранштедту. Он большой поклонник.
Herr Lorenz, I must introduce you to General Gerd von Rundstedt.
Я не думал, что она будет такой большой.
I didn't think it was gonna be so big.
Куш сорвали не такой уж большой.
Our take wasn't that big.
Достаточно большой.
Big enough.
Этот спутник – наша удочка, и на неё мы насадим очень привлекательную наживку, и закинем в самый большой океан.
This satellite is our fishing pole, through which we're going to cast our very tempting bait out into the world's largest ocean.
Город-то большой.
It's a big city.
Большой фанат.
Big fan.
когда ты привёз меня в мой дом, забрать пару вещей, Тамара увидела нас и увидела тебя, и решила, что ты большой и угрожающий мачо, и она за меня заволновалась.
when... when you took me back to my house to get some things, Tamar saw us there and she saw you, and she thought you were big a-and threatening and macho, and she just got very worried for me.
Мужская, размер большой.
Men's extra-large.
Первый большой праздник не дома.
First big night out.
Как ты повёл Лорел в "Золфо" на её первый большой праздник не дома.
How you took Laurel to Zolfo's on her first big night out.
Скорее что-то вроде... большой... любви... типа того. Понимаете?
You know?
– Насколько большой?
How big?
большой член 24
большой босс 25
большой парень 135
большой мальчик 113
большой человек 64
большой ребенок 22
большой город 33
большой брат 104
большой дом 50
большой поклонник 36
большой босс 25
большой парень 135
большой мальчик 113
большой человек 64
большой ребенок 22
большой город 33
большой брат 104
большой дом 50
большой поклонник 36
большой палец 21
большой нос 17
большой куш 16
большой шаг 28
большой секрет 24
большой взрыв 34
большой папочка 25
большой успех 18
большой фанат 41
большой майк 38
большой нос 17
большой куш 16
большой шаг 28
большой секрет 24
большой взрыв 34
большой папочка 25
большой успех 18
большой фанат 41
большой майк 38
большой каньон 16
большой джон 24
большой сюрприз 45
большой джим 35
большой день 53
большой срок 20
большой риск 27
большой вопрос 27
большое спасибо 5985
большое спасибо вам 22
большой джон 24
большой сюрприз 45
большой джим 35
большой день 53
большой срок 20
большой риск 27
большой вопрос 27
большое спасибо 5985
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173