English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Быстрая

Быстрая tradutor Inglês

629 parallel translation
Я верю, что это будет быстрая война... с небольшими потерями.
I believe it will be a quick war... that there will be few losses.
Быстрая работа - плохая работа.
Hasty work is sloppy work.
Всегда рад. Быстрая работа.
You'll always be welcome.
Большущая и быстрая.
A big wagon, and she's fast.
Неизбежная, быстрая смерть...
Always death, and very quickly.
И быстрая, так?
She go fast, eh?
Нет, сначала ты мне... вот что сделай... [быстрая музыка]
No, first you tell me... You'll make me... [Fast Music]
[быстрая музыка ] [ гоготание гусей]
[Fast Music ] [ Cackling geese]
[быстрая музыка]
[Fast Music] Rats have occupied the basement!
[быстрая музыка]
[Fast Music] Martin, you are in danger!
Да, быстрая работа.
It's a rush job.
Возможно. Это самая быстрая машина, знаете ли.
It's the fastest car, you know.
Глухая, но быстрая.
Deaf but quick.
Видишь, Софи, какая быстрая реакция.
This is Sophie, isn't that right? Always with the quick reaction.
Но если их собрать под одним командованием, получится быстрая и сильная армия.
But if you can unify them under one command then you'll have one army that can move fast and hit hard.
Не один из тех кто подпишет не проживет ваши семь лет. Лучше быстрая и благородная смерть в петле, чем длинная и медленная там...
Not one of your men that sign will live out your seven years.
Ах хорошо, лучше быстрая смерть чем увядание под надзором. Я не жалею.
Ah well, better a fast death than a lingering one under the overseers.
[быстрая музыка]
Boris Zakhoder, Fedor Khitruk Directed by :
Быстрая смерть и все дела : паф!
Without meaning to, a death.
Это была самая быстрая тачка в наших местах.
That used to be, believe it or not, the fastest car in the valley.
За ней Быстрая Королева, Леди Надежда и Мисс Петрина.
Speed Queen a half, Lady Trust and Miss Petrina.
Снебольшим отрывом впереди Леди Скаут и Быстрая Королева.
Into the stretch, it's Lady Scout ahead, Speed Queen a half.
- И, в конце концов, Быстрая Королева вырывается вперед и побеждает!
And at the wire, it's Speed Queen the winner!
Быстрая, чудесная езда в машине.
Quick, lovely ride in the car.
Ого, быстрая работа.
By gaw, that were fast work.
Клянусь Юпитером, Джеймс, это быстрая работа.
By Jove, James, that's fast work.
О, быстрая реакция!
Hup! Ah, good reflexes!
Она быстрая.
It's fast.
"Быстрая компания"
# We're livin'our life on the strip # # You see, burning out with fast company #
Если честно, мистер Бленкайрон, быстрая инъекция большой дозы снотворного.
To be honest, Mr. blenkiron, a quick overdose of anesthetic.
Он утверждал, что быстрая расшифровка позволяет ему "избегать систематических ошибок, которые неизменно возникают при длительном изучении."
He said that the quickness of his decipherment enabled him "to avoid the systematic errors which invariably arise from prolonged reflection."
Она очень быстрая, не правда ли?
Fast, isn't she?
У Дэйны быстрая реакция и она прекрасно управляется с оружием, особенно для девочки, выросшей в убежище.
Dayna's sharp and she handles a gun quite well, considering her sheltered upbringing.
Это также самая быстрая змея мира.
They also happen to be the fastest snake in the world.
Давайте так : чья черепаха самая быстрая, с тем и будут меняться!
What about this Whoever's turtle is the fastest gets to trade!
Быстрая циркуляция крови помогает сохранить тепло.
Their blood must circulate faster to keep their bodies warm.
Пара дней страха, а затем быстрая победа. Вот что нужно.
A few days of threat and fear, then a quick victory.
Она быстрая,... её удобно показывать по телику,... постоянно идут разбои пирамиды.
Good for TV... Good for a lot of break shots.
( Звучит быстрая музыка )
[Disco music playing]
Такая быстрая, набирает со 100 до 150 за...
And fast. It goes from 100 to 150 in...
Быстрая, как ветер. О, нет...
Fleet as the wind. Mm... Oh no... um...
Нет, она слишком быстрая.
No, she's too fast.
( играет быстрая джазовая мелодия )
- Wait for me!
И они сказали, нужна быстрая замена.
And they said they need a fast replacement.
Какая ты быстрая. Он же набит деньгами. Чего тебе еще нужно?
Can pack really, you still think how
Быстрая вспышка.
Quick flash.
Это быстрая часть.
You're beautiful.
Прибежит, она быстрая.
She'll make it, she's a smart kid.
Быстрая, резкая шоковая терапия.
Short, sharp, shock treatment.
А ну, Быстрая...
Brzonja
Хорошо. Хорошо, Быстрая, хорошо.
It's good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]