В бар tradutor Inglês
2,798 parallel translation
Наша группа по Тай-чи идёт сегодня в бар.
Uh, I could, but I got a client dinner.
Нас больше не пускают в бар около дома, потому что мы не платили по счету.
Bar near our house won't serve us anymore'cause we didn't pay our tab.
Сейчас мы все пойдем в бар, так что переоденься, потому что ты не можешь быть единственным, кто без стюмчика.
We're all going to the bar, so get changed,'cause you can't be the only one there not wearing a'stume.
Ты привела его в бар, напоила, он перестал себя контролировать...
You took him to the bar, you got him drunk, his inhibitions went down...
Слушайте, почему бы вам не прийти ко мне в бар позже, выпьете на халяву.
Say, listen, why don't you guys come to my bar later for free drinks.
* Затем я спущусь в бар *
♪ Then I'll go down to the bar ♪
Встаешь среди ночи, идешь в бар, ввязываешься в драку, и все это потому что ты боишься вернуться домой.
Sneaking off in the night, getting into a bar fight, because you're scared to go home.
Мы едем в бар.
We're en route to the bar now.
Отправились в бар в...
So we headed into this bar in, erm...
Я собираюсь пойти в бар, чтобы выпустить пар
I'm gonna go to the bar to blow off some steam.
Если нам приходится быть отвергнутыми, могли бы просто пойти в бар и сделать это по старинке.
If we're gonna get shot down, we might as well just go to a bar and do it old school.
Один вооруженный позади комнаты, рядом с входом в бар.
One guy packing, back of the room, next to the bar.
Я отправляюсь в бар, где Джен встретила того парня.
I'm going to the bar where Jen met that guy.
Так, что я забила и пошла в бар, где встретила кастинг-директора.
So I bailed and went to a bar where I met a casting director.
Давайте пойдем в бар, там подают еду.
let's go to the bar. they serve food there. that's a great idea.
Знаешь, вчера вечером пошел в бар и познакомился с девушкой.
You know, I went out for a drink last night, and I met a girl.
Цыпочка регулярно захаживает к ним в бар, охотится на небедных мужчин.
Chick's a regular in their lounge targeting upscale men.
Я не хожу в бар "У Джорджии".
I don't go to Georgia's.
Мы пошли в бар чтобы смыть то пара.
We went to a bar to blow off some steam.
Хорошо, мы будем нуждаться в бар поступления от других ночи и никакой слежки за кадры.
Well, we'll need the bar receipts from the other night and any surveillance footage.
Я и шагу не ступлю сегодня в бар.
I daren't go to the pub tonight.
Привычный сброд ломится в бар,
♪ the regular crowd shuffles in ♪
Да, мы идем в бар, как и договорились.
Yeah, we're still on for happy hour.
Майк, пошла в бар с Викторией.
Oh. "Mike, " having a drink with Victoria.
Если я не смогу смотреть футбол тут, пойду смотреть его в бар.
If I'm not watching football here, I'm at a bar.
И вот священник входит в бар и говорит...
So a priest walks into a bar and he says...
Идёмте в бар.
Let's go to the bar.
- В бар-мобиль.
- To the bar-mobile.
- В бар?
- To the bar?
Мы сегодня закончили альбом, и мы пошли с группой в бар за углом, чтобы отпраздновать, ненадолго, но мы уже закончили... и я сейчас приеду домой.
We finished the album today, and I came around the corner, just to celebrate with the band, and stuff so, just for a second, but we're done now... Well and I'm gonna come right home.
После того, как вы оставили меня в бар, я хотел пить.
After you left me at the bar, I wanted a drink.
Мои мамы отправились в бар в Вермонте под названием "Салон Би Энтони".
Well, my moms went to a bar in Vermont called Saloon B. Anthony.
А что если ты забудешь про Линдси, и мы поедем в бар и подцепим там женщин.
How about you forget about Lyndsey and we go out to a bar and pick up some women.
Вынужден сообщить вам... Ваш муж ходил в бар, где работала Мона.
I'm sorry to tell you this, but he was a regular at the Vibration.
Теперь я знаю каждый устричный бар в радиусе трех километров.
Now, I know every oyster bar in my two-mile radius.
Так же, как я знаю, Джерри лейтенант в Бронкс Виц кто заплатил за этот бар грязными деньгами от тряски шлюх.
Just like I know Jerry back there is a lieutenant in Bronx Vice who paid for this bar with dirty cash from shaking down hookers.
Иди в Картагену, найди бар в Бока Гранде, который называется Сол Азул.
Go to Cartagena, find a bar called Sol Azul in Boca Grande.
Старый бар приходит в упадок, вы трое покупаете его с огромной скидкой, вкладываетесь в ремонт.
An old bar goes up in flames, you three buy the place at a great discount, I'm sure, fix it up.
Я забежал в гей-бар по дороге домой.
I stopped by a gay bar on the way home.
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffet's Key West Saloon, located downstairs in the lobby.
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffet's Key West Saloon located downstairs in the lobby.
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffett's Key West Saloon located downstairs in the lobby.
Слетай в Монреаль, зайди в шикарный бар при отеле, переспи с незнакомкой и спаду конец.
fly to montreal, hit a classy hotel bar, bone a stranger, slump over.
Я собираюсь сходить в испанский салат-бар.
I'm heading over to the bodega salad bar.
Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе.
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows.
В Колорадо Эйв открылся новый спорт-бар... — Ты идёшь к девчонкам.
There's a new sports bar over on Colorado Ave... You're going to girls'night.
Принята в Калифорния Бар в 2003.
Admitted to the California Bar in 2003.
Я поскользнулась в луже её пота, а она купила мне "Луна Бар."
I slipped in her sweat and she bought me a Luna bar.
... в коктейль-бар с моим новым другом Ларри.
Over to the smoothie bar with my new friend, Larry.
Я уж лучше останусь дома, и посмотрю "Анатомию Грэй" с ним, чем пойду в какой-нибудь бар, чтобы пытаться произвести впечатление на какого то придурка, разодетого как лесоруб.
I'd rather stay home and watch Grey's with him than go out to some bar, try to impress some douche bag dressed like a lumberjack.
Почему ты мне не сказала, что мы идем в гей-бар?
Why didn't you tell me we were going to a gay bar?