Вас убьют tradutor Inglês
298 parallel translation
Думаете, вашей матушке будет легче, если и вас убьют?
You think it'll help your mother to have you shot too? It's silly!
Но вас убьют.
But you'll be killed.
Если вас убьют, что я буду делать?
Supposing you are killed? Then where will I be?
А не боитесь, что вас убьют?
Aren't you afraid that you may be killed?
Это сумасшествие, Антарес, вас убьют!
That's insane, Antares, you'd be killed!
Всё равно вас убьют.
You'll be killed anyway.
Вас убьют.
Well, you'll be killed.
Вы должны немедленно выпустить меня, иначе вас убьют!
You must let me out quickly, or you'll all be killed!
Вас убьют.
You will be killed.
Если денег не хватит, вероятно, они вас убьют.
If you haven't got enough, they'll probably kill you.
Если они найдут меня здесь, вас убьют.
They will finish you too.
Вас убьют, и поделом!
You'll get killed, and it will serve you right!
Теперь заткнитесь, или вас убьют здесь!
Now, be quiet or you'll get yourself killed up here!
Они вас убьют.
They'll kill you.
вас убьют.
I don't have to remind you, you will be killed.
Если вы нарушите клятву, то вас убьют.
If you break this oath, you will be killed
На первом же перекрестке вас убьют
They will kill you at the first street corner.
Кент не знает о судье, они убьют вас, если вы выйдете!
They know about the federal judge! They'll kill you if you go down to the jail!
- Вас не убьют - Прекрасно!
You're not gonna be shot.
- Они убьют Вас, правда?
- They'll kill you, won't they?
Я еще я хотел просить вас : ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя.
I... also wanted to ask you, if I am killed and I have a son, don't let him be taken away from you.
Не вмешивайтесь, или следующим убьют вас.
Leave, Captain, or the next cold-blooded murder will be yours.
- Бегите в Монтелу, здесь вас убьют!
- Flee!
Если они преуспеют и убьют вас, что будут делать ваши люди?
If they killed you, what would your people do?
Уезжайте или они убьют вас.
Get out or they'll kill you.
Они убьют вас, так или иначе.
Please. They're gonna kill you, anyway, you know that.
Пока вас не убьют.
Just till they kill you.
Они убьют вас.
They will kill you.
Если вы убьете меня, мои люди убьют вас.
You kill me, my men kill you.
Хорошо, если вас н-н-не убьют.
- We... well, un... unless they kill you.
Если урожая не будет, Саммерайсл... на следующее Первое Мая ваши люди убьют вас.
If the crops fail, Summerisle, next year your people will kill you on May Day.
Они убьют Вас.
They'll kill you.
Они убьют меня с такой же охотой, как и вас.
They'll kill me as willingly as they'll kill you.
Они убьют меня с такой же охотой как и вас.
They'll kill me as willingly as they'll kill you.
Но что, если они вас все-равно убьют, как они это сделают?
We're in no danger right now.
- Они убьют вас.
- They'll kill you.
Вас же убьют!
- You'll be killed!
Вы с ума сошли! Вас всех убьют.
They could kill us all
Вас здесь убьют.
They will kill you here.
Они убьют вас!
They'll kill you.
- Они убьют вас!
- I'll sort it out!
Вы убили их и забрали землю себе, они убьют вас и вернут её обратно.
You kill them, take their land, they kill you and take it back.
Приблизьтесь на 1,5 метра, и они убьют вас.
Come within five feet and they will kill you.
Да, они убьют вас, не так ли?
Yes, they will, won't they?
Они убьют вас!
They will kill you!
Если вы вернётесь, центавриане убьют вас.
If you go back, the Centauri will kill you.
Сунетесь к Моллари, и вас либо убьют, либо вышвырнут со станции.
Set one foot in Ambassador Mollari's quarters, you'll be either dead or gone.
"Может, потом они убьют вас".
Then maybe they'll kill'em! "
Весь этот свежий воздух и здоровая пища убьют вас.
All that fresh air and health food'll kill you.
Разумеется, если вас не распылят, не расчленят, или не убьют ещё каким-нибудь чрезвычайно ужасным и болезненным способом.
Assuming you're not vaporized, dissected or otherwise killed in an assortment of supremely horrible and painful ways.
И теперь вас, похоже, убьют.
And now you'll most likely get killed.