Видела tradutor Inglês
32,768 parallel translation
Видела на автобусе рекламу сериала, как его - "Черепашка", вроде.
I saw an ad on the side of a bus for a new show called Turgle, I think.
Я его никогда таким не видела.
I've never seen him like this before.
Что бы сказала твоя мать, если видела как ты со мной обращаешься?
What would your mother say if she were to see you treat me like this?
Видела тату у него на лодыжке?
Did you see the tattoo on his ankle?
Я видела аппарат для приготовления спагетти на кухне Графа Олафа.
I saw a pasta machine in Count Olaf's kitchen.
Ты видела их представление.
You've seen them perform.
Да, я видела.
Yeah, I saw.
Видела фото?
You saw the picture?
– Я видела террориста!
- I saw the terrorist!
Я видела его!
I saw him!
Такое ощущение, что ты видела коробки насквозь.
It was like you had this x-ray vision.
Она видела в нашей работе ключ к будущему для обоих видов.
She saw our work as the key to the future for both our species.
Я видела их лица.
I saw the look on their faces.
Ты это видела?
Have you seen this?
Так ты же сама видела – сработало!
It did work. You saw it worked.
Никогда тебя таким не видела.
I've never seen you like this.
- И ты видела фотографию?
- And you saw the picture?
Видела вчера твою старую соседку.
Hey, saw your old roomie last night.
Она тебя видела.
She saw you.
Эллен видела, как он уходил этим утром, так что ты всё равно узнала бы.
Ellen saw him leaving this morning, she might mention it.
Я тебя почти не видела с ограбления Уэссекса.
Not seen much of you since the Wessex raid.
Я не хочу, чтобы его мать видела его, если он...
Because I don't want his mother seeing him if he's...
Я сделал их для Пенелопы в качестве подношения, чтобы она видела, что я сделал то, о чём она просила.
I made them for Penelope as an offering, so she could see I had done what she asked.
Боже, не видела тебя сто лет.
God, I haven't seen you in an age.
Видела такое недавно у Опры.
You know, I seen that shit on Oprah back in the day.
Я ничего не видела.
I didn't see anything.
- ( энджи ) Нет... но однажды я видела ролик, где взяли лимон, гвоздь, медный колышек, проволоку, проволоку с покрытием, стальную стружку и что-то, чтобы развести костёр.
No... Oh, but, once I saw this video where all you'll need is a lemon, and steel nails, and copper pegs, and plain wire, and coated wire, and steel wool, and some kind of kindling to make a fire.
- ( рамос ) Видела, как я его толкнула?
Did you see me push him?
- ( флака ) Конечно, видела.
Of course I did.
- ( коутс ) Ты меня не видела.
You didn't see me.
Я его не видела.
I didn't see it.
Видела, как он упал?
Did you see him fall?
Нет, я не видела новости.
No, I'm not near a TV.
Никогда не видела его прежде.
I've never seen it before.
Господи, это худший выстрел, что я видела, Джон Селлерс.
I swear. You are the worst shot I've ever seen, John Sellers.
Я такого никогда не видела.
I ain't never seen one like it. - Oh.
Доктор, если я не подозревала, что сестра Мэри Синтия нуждается в психиатрической помощи до того, как я видела вас с ней вчера, то сейчас я не сомневаюсь.
Doctor, if I wasn't aware of Sister Mary Cynthia's need for psychiatric help before I saw you with her yesterday, I am now.
Нет, не видела.
No, I did not.
Пэтти, ты не видела леди Карлайл?
Patty, have you seen Lady Carlisle?
Я помню, как его бросили в клетку и содержали, как животное. Больше я его не видела.
I saw him thrown into a cage and hauled off like some animal, never to be seen again.
Ханна, у тебя отличное портфолио. И я видела твой гардероб.
Hanna, you have a solid portfolio and I've seen your closet.
И ты уверена, что видела именно этот пистолет в её руке.
And you're certain that you saw this gun in her hand.
Ты видела ужасные вещи, Спенсер.
You've seen some gruesome stuff, Spencer.
Она могла видеть второго стрелявшего, может она видела А.D. и поэтому убежала.
She could have seen the second shooter maybe she saw A.D. and that's why she ran away.
Ханна, ты не видела мою рабочую сумку с устройствами?
Hanna, have you seen my other gear bag?
Я видела полицейскую запись.
I saw the police tape.
- Ты её видела?
- You saw that?
Я и фотографии Калеба видела.
I've seen pictures of Caleb when he was a little kid too.
Ты видела эту книгу своими глазами?
You saw this book yourself?
Я не видела Рена с тех пор, как Шарлотту убили.
I haven't seen Wren since before Charlotte was killed.
Я никогда не видела тебя такой.
I have never seen you like this.
видела бы ты 34
видела когда 20
видела его 26
видела что 39
видела это 25
видел бы ты свое лицо 29
видел бы ты своё лицо 17
видел 1320
видел её 16
видели когда 25
видела когда 20
видела его 26
видела что 39
видела это 25
видел бы ты свое лицо 29
видел бы ты своё лицо 17
видел 1320
видел её 16
видели когда 25
видели 571
видели его 28
видели бы вы 38
видели кого 19
видел что 81
видел меня 16
видели что 31
видел когда 43
видел кого 30
видел его 52
видели его 28
видели бы вы 38
видели кого 19
видел что 81
видел меня 16
видели что 31
видел когда 43
видел кого 30
видел его 52