English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Видели

Видели tradutor Inglês

25,482 parallel translation
- Вы когда-нибудь видели группу более готовую веселиться самим?
Have you ever seen a group more ready to have fun with themselves?
Вы когда-нибудь в своей жизни видели...
Have you ever in your whole life seen anything...
Хаммонд, мы видели дым от твоих шин с противоположного конца города.
Hammond, we could see the smoke from your tyres from the other side of the city.
Видели мобильные посты?
You know speed camera vans?
Вы видели его в фильмах "Миссия невыполнима",
You'll have seen him in Mission Impossible,
Ладно, вы двое видели новые пешеходные светофоры на Трафальгарской пл.?
Anyway, have you two seen those new pedestrian traffic lights in Trafalgar Square?
Это потому что они не видели нас в вязанном прежде?
Is it because they haven't seen us in knitwear before?
Хотя мы ничего не видели, мы знали, что должны быть близко к пляжу.
Although we couldn't see, we knew we must be close to the beach.
Вы видели, что там между нами и пляжем?
... have you seen what's between us and the beach?
Видели же, как тот звездный разрушитель удрал.
Didn't you see how we chased off that Star Destroyer?
Вы видели мою работу ; вы знаете, что я могу её выполнить.
You saw my work ; You know I can do it.
Узнать, может они чего видели?
See if they saw anything?
Они ничего не видели.
They didn't see anything.
Вы видели сержанта Хилл этим утром?
Did you see Sergeant Hill this morning?
Эй, ребята, вы не видели...
Hey. Have you guys seen the...
Вы видели эти фото раньше?
Have you seen these photos before?
Мы видели, как Джейсон уходит с вечеринки.
We saw Jason coming out of a frat party.
И это значит, что ты и твоя семья скорее всего видели пытки, или вас пытали.
Well, that would mean that you and your family most likely saw torture, or were tortured.
Вы видели стрелявшего?
Okay, did you get a look at the shooter?
Я думала, вы сказали, что не видели, кто стрелял в Брэндона.
I thought you said you didn't see who shot Brandon.
Мы видели вас и Дженну по телевизору.
We saw you and Jenna on TV.
А вы видели?
Haven't you?
Видели бы вы машину.
You should see my car.
Вы видели толстовку?
Have you seen, um, a hoodie?
* Вы ещё торт не видели.
You should see the cake! That photo!
И именно это они видели перед своей смертью.
The last thing they saw before they turned.
Он был последним, кого они видели перед смертью.
He was the last thing they saw before they died.
Ребята, вы видели сообщение?
Did you guys see this e-mail?
Вы видели речь Минник на конференции?
Oh, did you see Minnick's Ted Med talk, though?
Да, вы когда-нибудь видели фильм "Птицы"?
Yeah, you ever see that movie "The Birds"?
Д-р Эдвард может кое-чему научиться от процедуры, которую вы уже видели не раз, так, д-р Хант?
Dr. Edwards has the potential to learn from this procedure, which I bet you've seen a few times, right, Dr. Hunt?
Выступить на совместной пресс-конференции, чтобы все видели, будто мы работаем вместе.
A joint press conference to make it look like we're all working together.
Видели людей с детьми и начинали :
We see people with kids and go,
* Мы видели твои фото с женой Боуи, той африканской модели.
We see photos of you with David Bowie's wife, the African model.
Мне стыдно, что вы это видели.
I'm pretty embarrassed that you saw me do that.
И многие из них пережили Вторую мировую, так что видели вещи и похуже.
And most of them lived through world war ii, so no matter how bad you are, they've seen worse.
Глаза, что видели его смерть.
The eyes of the grave have seen his death.
Когда вы в последний раз видели лейтенанта?
When was the last time you saw the lieutenant?
Очевидно, что вы никогда не видели нелегальных уличных заездов.
Obviously, you've never seen an illegal street race.
Это тот папашка, которого мы видели, когда он просил автограф.
It's the dad we saw asking for an autograph.
Значит, вы видели убийство?
So you saw the murder?
И вы видели его лицо?
And you saw his face?
Видели поступающих.
You saw the incoming.
- Мы видели ее исследование.
- We've seen her research.
Так вы видели мужа на пожаре.
Now you saw the husband in the fire.
Вы видели меня.
You saw me.
Вы его видели?
Did you... you see him?
Вы когда-нибудь видели демона?
Have you ever seen a demon before?
Или не хотел, чтобы их разговор видели.
Or at least didn't want to be seen talking to him.
Неясно, где его видели в последний раз.
Well, there's no clear "last-seen."
Видели?
See?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]