English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Второй раунд

Второй раунд tradutor Inglês

151 parallel translation
Второй раунд!
Second round!
Второй раунд начат.
The second round begins
Второй раунд!
Round two.
Позволь мне начать второй раунд, просто проводив тебя до двери.
Let me begin this second go-around by just walking you to your door.
Ну, также, проведем второй раунд.
Well, same way. I'm ready for round two.
Второй раунд!
Round Two!
Второй раунд!
Two Go!
Не похоже, что второй раунд вышибет меня из седла.
Not like another round's gonna rattle my knobs.
" Второй раунд.
PETER : Second Round.
Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение.
Round two was underway, and she was already taking a beating.
Второй раунд?
Round two?
Начнем второй раунд!
We're about to start round two. - ( Bell )
Сейчас, вам нужно отдохнуть так как завтра вас ждёт второй раунд!
Now, should rest. For tomorrow face the round 2.
! Когда начнётся второй раунд я буду полудохлый и тебе будет легче заполучить приз.
When the second round started, I fight against fatigue... and you will be more close to winning the prize.
Второй раунд не состоится!
There will be a round 2.
- Звонок. Второй раунд.
The second round.
Знаешь.. не так много девушек Готовы провести ночь с парнем Который на утро звонит другой девушке Но у нас ещё будет второй раунд.
You know, it's not many girls that would spend the night with a guy and not only not mind him calling another girl the next morning but still be up for round two.
Закипела отчаянная битва у канатов а меж тем второй раунд подходит к концу!
It's an all-out war along the ropes as round two comes to a close amid a giant tumult in the ring!
Второй раунд выигрывает козел.
Round two goes to the jackass.
- Дзынь, дзынь, второй раунд.
Ding, ding, ding. Round two.
Как вы и говорили, второй раунд окончился со счётом 4-6.
Just like you said, the second round ended with 4-6.
Сетерфилду - 30. Начался второй раунд.
Charles is in the white trunks.
Аванс за второй раунд!
- I'll see you in the sequel, bitch! - Thank you.
Я останусь на второй раунд.
I'm gonna stick around for round two.
Будет ли второй раунд другим?
Will round two be any different?
Ну, я хочу, чтобы второй раунд круглого стола, состоялся завтра в 8 : 00.
Well, I want you two round this table tomorrow morning, eight o'clock.
Второй раунд "Охота за сокровищами".
The second game is a treasure hunt.
Гарри Поттер против Волдеморта : второй раунд
Harry Potter versus Voldemort, round two!
Внимание! Второй раунд!
Here comes Round 2.
Скажи, где пакистанцы, или он проведёт второй раунд.
Tell us where the Pakistanis are or I'll have'im take you for another round.
Поехали! Поехали, второй раунд.
And there is round two.
Давайте начнём второй раунд.
'Let's play Round Two.'
Второй раунд?
Round 2?
Что за второй раунд?
What's round two?
Спасибо, что сыграл второй раунд.
Thanks for playing round two.
Если парня так сильно избили, то он мог затаить злобу, и решиться на второй раунд.
Guy gets beaten up that bad, maybe he holds a grudge, decides to go back for round two.
Учитель слышал звонок на второй раунд.
The teacher answering the bell for round two.
- Второй раунд, брат, второй раунд.
- Round two, bruv. Round two.
Второй раунд, придурок.
Round 2. Damn.
Второй раунд, Барретт.
Round two, Barrett.
Мы проведем второй раунд.
We'll have a second round.
Здравствуйте, дамы и господа, и добро пожаловать во второй раунд, прославленный бонусный раунд.
Hello, ladies and gentlemen, and welcome to round two, the illustrious bonus round.
- Да, скоро второй раунд.
Yeah, round two pretty soon.
Второй раунд.
Round two.
У дар слева, удар справа во второй раз за раунд Диксон оказывается прижат к канатам!
With a left and a right and bulls Dixon into the ropes for the second round in a row!
Раунд второй.
Round two.
Второй раунд, дружище.
Round two, my friend.
Раунд второй :
Round two :
Второй раунд...
Skills, round two.
Надо позаботиться о выпивке, чтобы хватило на второй и третий раунд. Вы ведь не откажетесь, верно?
After saying that you'd take care of our second and third rounds, you're not going to retract that, are you?
Динь-динь, второй раунд.
Uh... Ding-ding, round two.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]