Вы ведь шутите tradutor Inglês
27 parallel translation
Вы ведь шутите.
You must be joking.
Вы ведь шутите?
You're not serious?
Вы ведь шутите, да?
You're kidding, right?
Вы ведь шутите, правда?
You're kidding, right?
- Вы ведь шутите, так?
You're kidding, right?
Вы ведь шутите, верно?
You're kidding, right?
Вы ведь шутите, так?
This is kind of joke, right?
Вы ведь шутите, верно?
You're joking, right?
Вы ведь шутите, да?
- You're kidding, right?
Вы ведь шутите?
You're kidding, right?
Хаус, вы ведь шутите?
House, you're kidding, right? I've done my due diligence.
Вы ведь шутите, да?
You're joking, right?
Вы ведь шутите, так?
You're kidding, right?
Вы ведь шутите!
Oh, you're joking.
Вы ведь шутите, правда?
You are joking, right?
Вы ведь просто шутите, так ведь?
You're just kidding, ain't you?
Вот вы шутите, мэтр, а ведь бывает.
You laugh about it, but it happens.
Вы ведь шутите!
I didn't quite...
Мистер Белл! Вы ведь не шутите?
- Mr. Bell, are you serious?
Вы ведь все шутите, да?
Ya... you're all joking, right?
Вы ведь шутите?
You're joking, right?
- Вы ведь даже не шутите, а?
You're not even joking, are you?
Так, вы ведь не шутите, да?
Okay, wait, are you playing hardball?
вы ведь знаете 245
вы ведь 39
вы ведь не хотите 25
вы ведь в курсе 25
вы ведь сказали 18
вы ведь знали 17
вы ведь понимаете 94
вы ведь не думаете 54
шутите 555
вы вернетесь 33
вы ведь 39
вы ведь не хотите 25
вы ведь в курсе 25
вы ведь сказали 18
вы ведь знали 17
вы ведь понимаете 94
вы ведь не думаете 54
шутите 555
вы вернетесь 33