English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Вы совсем спятили

Вы совсем спятили tradutor Inglês

34 parallel translation
Вы совсем спятили?
Are you a complete fool? Well?
Вы совсем спятили, что пришли сюда.
You're crazy to come to this house.
Вы совсем спятили?
Have you lost your marbles?
Вы совсем спятили!
You ´ re insane!
Вы совсем спятили.
Now you've totally lost it.
Вы совсем спятили?
Are you out of your skulls?
Вы совсем спятили?
Are you freaking nuts?
Вы совсем спятили?
Are you completely out of your mind?
- Вы совсем спятили.
- ( Julissa ) You girls are crazy.
Вы совсем спятили?
You crazy or what?
Вы совсем спятили!
You fucking crazy.
Вы совсем спятили.
Batshit crazy.
Вы совсем спятили?
Are you guys crazy?
Вы совсем спятили?
You must be out of your mind.
Вы совсем спятили.
- You're totally irresponsible!
Вламываться без спроса, вы совсем спятили?
Are you out of your mind?
Вы совсем спятили?
Are you a total idiot?
- Хорошо. И второе, вы совсем спятили?
And two, are you fucking around?
Вы совсем спятили?
Are you quite insane?
- Вы что, совсем спятили?
Are you women crazy? Get back!
- Да вы совсем спятили!
Are you completely crazy?
Вы что, совсем спятили, черт возьми!
Ouch Ouch. You confuse my head with a pumpkin!
Но вы спятили, гуляете тут совсем одна.
But you're crazy, walking here on your own.
Вы, что совсем спятили?
Are you totally gone? This is my private home.
"Уважаемый сэр, я обычный парень, который просто очень хорошо ездит на велосипеде, а вы и ваш сын совсем спятили"?
"Dear sir, I'm just a guy" who rides a bike pretty good. "You and your kid are out of your minds."
Вы, что нахрен совсем спятили?
Are you out of your fucking mind?
Вы совсем спятили?
Are you out of your mind?
Вы че? Совсем с ума спятили?
I mean, are you out of your mind?
Вы что, уже совсем спятили?
Don't you dare touch that button. Have you completely lost your mind?
При всем уважении, вы что, совсем спятили?
Yeah, all due respect, are you out of your mind?
Мы полагаем, что вы, юный сударь, совсем спятили.
We think you have lost sight of your moorings, young sir.
Ну не знаю насчёт Тима, но я - нет, не спятил. - Вы совсем спятили?
Are you insane?
Ох, дамочка, вы же совсем спятили.
[Groans] Oh, lady, you're about as crazy as hell.
Вы что, совсем спятили?
What have you lost your mind?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]